Стоны. Крики. Дикое рычание — некоторые из них повредились рассудком, и Гарри не мог их за это осуждать. Он шагнул вперед, и толпа расступилась, позволяя ему идти, только две маленькие руки упрямо не отпускали остатки его мантии.
— Я тоже пойду, — сказала девочка.
Рая, вспомнил он. Он еще переспросил "Рэй?", и она повторила по буквам: Р-а-я. Она не была сумасшедшей. У нее было милое личико, перепуганное и грязное, но было понятно, что девочка здорова. Это было первым, что он мог вспомнить после того, как его вынесло волной из кровавого океана; первым, что пробилось сквозь его сознание, напоминая — он сделал еще не все, что должен.
— Рая, — тихо сказал Гарри, и понял, что не находит слов для того, чтобы спорить с ней. — Ну хорошо, — согласился он, — но на всякий случай приготовься убежать.
Гарри чувствовал, как девочка дрожит, пока они вместе осторожно пробирались вперед, медленно нащупывая в темноте путь, соскальзывая с неровных булыжников. Когда оказалось, что им нужно круто подниматься вверх, он взял девочку на руки, и когда она положила голову ему на плечо, заставил себя сдержаться, не опускать ее снова на ноги, не отталкивать от себя. Он напомнил себе, что девочка еще слишком мала, чтобы понимать, каким чудовищем он только что был, и продолжил подниматься к проблеску света.
Просвет становился все шире и отчетливей, и через некоторое время у него не осталось сомнений, что это свет, причем было очень похоже, что это настоящий дневной свет, пробивающийся сквозь расщелину. Он глубоко вдохнул и повернулся так, чтобы Рае тоже было видно.
— Это свет, — сказал он, понимая, что не смог скрыть волнения. — Думаю, это выход наружу. Опусти голову — мне придется убрать несколько камней.
Она послушалась, Гарри прикрыл защитным заклинанием себя, девочку и оставленную в тоннеле толпу, и начал понемногу расширять щель. Из нее хлынул свет, сразу же ослепивший Гарри после долгого пребывания в полной темноте, но он не обращал внимания на слезящиеся глаза, и продолжал увеличивать щель до тех пор, пока не услышал сверху голоса — перепуганное бормотание, которое заставило его замереть.
— Ради всего святого, осторожнее, не подходи ближе к этой дыре! Смотри, как просел пол…
— Говорю же тебе, я что-то слышал. Я слышал человеческий голос…
— А тебе не кажется, мы вряд ли будем рады видеть тех, кто может вылезти из-под земли? Возвращайся, и держи палочку наготове.
— Эй! — крикнул Гарри, сердце которого пропустило удар, а потом забилось как бешеное. — Эй вы там, наверху!
Голоса замолкли. Потом послышался шепот, которого Гарри не смог разобрать. Кажется, сверху спорили. Наконец мужской голос, старающийся звучать как можно суровей, обратился к нему.
— Кем бы вы ни были, вы должны знать, что вторглись… ээ… под территорию, являющуюся собственностью Министерства Магии, и что вы будете немедленно уничтожены, если не назовете себя.
Не успел Гарри открыть рот, как раздался второй голос.
— О, блестяще… ну просто блестяще, Меривейзер. Весьма устрашающе. Ты просто превзошел самого себя. Если это чертов Сам-Знаешь-Кто, он уже, наверное, обоссался от страха.
— Нет! — закричал Гарри, прижимая к себе Раю так сильно, что девочка пискнула и ему пришлось слегка ослабить хватку. — Это… я Гарри. Гарри Поттер.
— Он говорит что он — Гарри Поттер…
— Что он сказал? Он правда сказал "Гарри Поттер"?
— Да! — крикнул Гарри и слегка пошатнулся. — И со мной еще несколько человек… некоторые из них ранены, нам нужна помощь…
В дыру заглянул круглолицый мужчина.
— Мерлинова борода! — воскликнул он, и голова исчезла. — Кажется, это действительно Гарри Поттер… но он весь в крови. И он держит на руках маленькую девочку.
Девочка прижалась к нему щекой, и Гарри опустился на колени, закрыл глаза и замер, дыша глубоко и неровно. Он стоял так довольно долго, не обращая внимания на шум и пыль, и на людей, которые проходили мимо него и шли к свету, слегка задевая его по пути.
* * *
— Гарри Поттер, — прошептала Рая ему на ухо, обвивая руки вокруг его шеи. — Можно я потом вернусь с тобой повидаться?
Гарри провел пальцем по нежной чумазой щечке.
— Конечно, — сказал он и передал девочку высокой стройной ведьме из подразделения Модификаторов Памяти. Потом он развернулся и шел, не разбирая дороги, пока кто-то не остановил его.
* * *
Они позволили ему принять душ перед допросом, и Гарри полагал, что должен быть за это благодарен. Еще ему предлагали еду, но он отказался — он настолько устал, что после еды его обязательно начало бы клонить в сон, а было похоже на то, что ему понадобится ясная голова. Он сидел, чистый, в мантии с чужого плеча, на кресле, которое в таких обстоятельствах казалось даже слишком удобным, и старался сдержать дрожь. Комната была ярко освещена и полна незнакомых людей.
Читать дальше