Влад Прогин - Факультет Хэ[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Влад Прогин - Факультет Хэ[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Факультет Хэ[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Факультет Хэ[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Факультет Хэ[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Факультет Хэ[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шмалите, братья и сестры!

Впрочем, прикинув в уме прибыль, Толя понял, что овчинка выделки все же стоила. А на их новую задумку деньги были ой как нужны. Да и, в кой–то веки, будет кому предотвращать свалку мусора в лесах…

Часть 12 Шпионская история (ч.1)

Аннотация:

Выходим из режима полета, прочищаем перо.

Солнце взошло над небольшим промышленным городком Хреньвпень где–то в глубинке Китая. Анатолий, зевнув, как раз поднимался по лестнице, чтобы быть ослепленным рассветными лучами через окно. Пройдя еще один пролет, он столкнулся с Ли, каким–то китайцем из офиса напротив.

— Нихао! — поздоровался на всякий случай Толя.

Китаец что–то невразумительно ответил, что мозг Толи понять смог бы едва ли, по причине того, что на китайском тот знал три с половиной фразы. Впрочем, этого, сравнимого по объему со словарем Эллочки Людоедочки словаря, ему хватало на большую часть жизненных ситуаций.

Офис компании «Мэссив Трэш Девелопмент Индастриз» встретил Толю все тем же беспорядком и потому тот спокойно плюхнулся в кресло.

— Утро доброе, Толя!

— Доброе, Стек. Ты сегодня рано.

— Я тут ночевал — вынырнул из под плаката «скачивая mp3 ты скачиваешь коммунизм» программист — Перепротянул витуху, настроил наконец–то сервак и проложил ssh туннель до дома, в родимые российские интернеты в обход долбаного файервола, теперь «тытруб» можем смотреть. В общем жить можно.

Окна выходили на восток, и рассветное солнце настраивало инженера на философский лад. Толя внимательно посмотрел на плакат, на Стека, и переспросил.

— И что, правда коммунизм скачивается?

— Не знаю — Стек легко проследил взгляд Толи и кивнул — Двадцать лет дома качал, качал… На дискетах таскал, касcеты дабил, с фидо качал ночами, по дайалапу тянул и с локалки, потом с торрентов и осла… И все равно коммунизм так и не скачался. Куда ни глянь — один капитализм везде.

Толя вздохнул и улыбнулся. Не так давно, поднакопив денег, он и еще несколько человек из НИИ решили организовать хороший такой инновационный бизнес. Однако, посчитав открывшиеся им перспективы в родной стране, и прикинув что и как, было дружно решено переехать в Китай.

В Южал Тауне этим было проблематично заниматься. В первую очередь потому, что пока заказанная из китая, только поступившая в продажу микросхема ползла по бескрайним просторам России она успевала устаревать, ей объявлялся уже End — Of‑Life, а к моменту изготовления первых прототипов — микросхема исчезала с прилавков. Китай же славился не только дешевыми компонентами, но еще и пофигистическим отношением к объектам авторского права. Именно это и позволило «Мэссив Трэш Девелопмент Индастриз» спокойно делать свое дело, а именно — клепать массово самые разнообразные электронные устройства, которые качали, раздавали и вообще всячески нарушали это самое авторское право, попутно принося радость пользователям, ненависть правообладателям, и деньги создателям.

— Привет всем — поздоровался Артем, вваливаясь в офис и плюхаясь в свой уголок. Говорил вчера вечером в Джейком — в общем, отгрузили первую партию маршрутизаторов.

— Годно, и как, берут?

— Да. Только вот, боюсь, остальные китайцы подтянуться скоро и начнут наши поделки копировать.

— Ну и пускай — хохотнул Толя — у меня в схеме шина памяти неправильно разведена. Сделают все по нашим герберам — оно у них не взлетит, будут ошибки на памяти идти.

— А мы как?

— А мы соплю вешаем. Малозаметную, припоем. Это дает нужные паразитные емкости/индуктивности, чтобы оно завелось. Там разбежка специально на пределе. Пока китайцы просекут, или плату перетрассируют с нуля — мы свой профит уже получим.

— Хитер, как китаец.

Толя хохотнул и с улыбкой продолжил разводить третью по счету плату очередной модели маршрутизатора. Было немножко тоскливо, но он привык. Одна мысль, сколько тонн рафинированной ненависти производят копирасты грела душу инженера.

* * *

Тем временем, где–то в Техасе…

Зной упорно смотрел ненавидящим взглядом на жалких людишек, скрывавшихся в хорошо кондиционируемым здании из стекла и бетона. Этот день оставался за ними и он предпочитал ретироваться на ночь, чтобы к следующему дню набраться сил.

— Сэр, мы привели ее.

— Конечно, благодарю — Джонс зевнул и с любопытством взглянул на посетительницу.

— Итак, у Вас, мисс Плющиель, есть для нас что–то полезное, так?

— Ага — девушка обворожительно улыбнулась, и когда она это сделала из под локона волос выбилось остренькое ушко… Но внимание от уха отвлекла заляпанная кофе, местами помятая тетрадка, исписанная формулами. Она и шлепнулась прямо на стол. Сами формулы для Джонса ничего не значили, но на проведенном брифинге ему английским по белому вдолбили, как они нужны «дяде Сэму». Вдолбили настолько хорошо, что тетрадка показалась ему красивее, чем та, что ее привезла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Факультет Хэ[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Факультет Хэ[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Факультет Хэ[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Факультет Хэ[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x