Ольга Назарова - По ту сторону сказки. И далеко, и близко

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Назарова - По ту сторону сказки. И далеко, и близко» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: humor_fantasy, russian_fantasy, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По ту сторону сказки. И далеко, и близко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По ту сторону сказки. И далеко, и близко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В девятой книге серии Катерине приходится столкнуться с коварством ведьмы, на время лишившей её возможности быть с друзьями. Сказочница отправляется на дальний остров, чтобы найти последнее змеиное кольцо раньше злодейки. Кир вынужден принять одно из самых сложных решений в жизни, чтобы спаси близкого человека. Катерина близко знакомится с Великим Вороном, находит упырьи сказки и разгадывает загадку зелья неведомой зверушки. Она должна вернуть зрение Степану, ослепшему из-за происков Кащея, узнать, как проникнуть в Причудье, побывать в отпуске вместе с Бурым Волком, спешить северный ветер и решить, что же важно для неё самой, не только в Лукоморье, но и в реальной жизни.

По ту сторону сказки. И далеко, и близко — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По ту сторону сказки. И далеко, и близко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все его попытки оправдаться вызвали лишь град новых ударов. В конце концов, мужчины ушли. Мальчишка ещё сколько-то поразвлекался, пиная беззащитного человека, а потом убежал за ними. Катерина чуть подождала, поняла, что никто не собирается возвращаться, потихоньку вышла и, сняв невидимку, чтобы не напугать избитого, приблизилась к нему.

– Надо же, как сильно побили, да ещё и бросили на снегу. Добрые тут обитатели, ничего не скажешь! – Катя подошла ближе, а когда парень пришел в себя и испуганно дернулся, ожидая новых напастей или ударов, заговорила с ним.

– Не бойся. Я ничего плохого тебе не сделаю! – Катя говорила, и он её понимал!

– Кто ты? Я раньше тебя не видел! Но, кем бы ты ни была, если увидят, что со мной говоришь, они могут тебе навредить, – избитый с трудом сел, и покрутил головой, словно удивляясь, что может двигаться.

– Я только сегодня сюда прибыла. А что ты сделал такого страшного?

– Я? Ничего. Клянусь! Просто… Просто я аульв…

– Прости, я нездешняя, это разве плохо?

– Мы – народ, живущий под холмами, – парень с трудом поднялся на ноги. – Мы стараемся близко к людям не подходить. Но наше царство погрузилось в странный зеленый туман и там все спят. Теперь этот туман пришел и на землю людей. Они и так жили трудно, а сейчас им стало ещё труднее, они готовы любого обвинить в колдовстве. А я – аульв… Как тут удержаться, – он тяжело вздохнул. – Я просто пытался заработать хоть что-то, чтобы не голодать и не замёрзнуть. Я не травил его корову и не колдовал, – он подобрал шапку и с тоской её осмотрел. Шапка была порвана. – Что мне теперь делать?

– Скажи, а ты знаешь, где тут находится Дымная гора? – Катерина уже поняла, что ей неслыханно повезло!

– Конечно. Она за теми двумя горами и лавовым полем, а потом ещё пересечь долину разбойников и ещё три горы. Там и будет Дымная гора. Я из царства, которое расположено неподалёку. Только теперь до этой горы добраться невозможно.

– Почему?

– Ты разве не слышала про туман? Он начинается сразу за первыми двумя горами. Что же мне теперь делать? – аульв неловко взялся за голову.

– Я слышала про туман. И хочу предложить тебе службу у меня, – Катерина спокойно встретила изумлённый взгляд аульва. – Ты нуждаешься в еде? Я могу тебе её предоставить. А ты покажешь, мне точную дорогу к Дымной горе. Мне не страшен туман.

Аульв медленно поднял голову и уставился на совсем молоденькую девушку. Он только сейчас сообразил, что ни один корабль к берегу не приставал, да и по дороге, никто не проезжал, а девица как-то тут оказалась. И одета она совсем-совсем необычно, и лицом на лица местных девушек не похожа. И было ещё кое-что…

– Ты? Ты не боишься тумана? Когда на наш остров пришел туман, наш король послал за помощью на берег. Когда-то предки приплыли оттуда. И нам ответили, что в туман может войти только… Только сказочник, пришедший из иного мира! И этот сказочник может прогнать туман! Ты?

– Да, я могу прогнать туман, – кивнула Катерина.

– Ты… Невероятно! Это же невероятная удача! Ты поможешь нам? Моя семья вся там, в тумане! Помоги! – аульв, кажется, даже забыл про то, что у него болит всё тело.

– Я сюда прибыла по делу. Мне очень нужно на Дымную гору. Я могу попробовать прогнать туман из твоих родных мест, но только после этой горы. Поверь мне, если я туда не успею, всем будет хуже.

– Я сочту за честь показать тебе, где Дымная гора, только, если я шагну в туман, я тут же усну. Хотя… Я и так туда собирался. Лучше уж вечно спать, чем умирать от голода и холода.

– Не надо умирать, и спать в тумане тоже необязательно. Пойдём, я дам тебе еды и лекарство, а то ты за бока хватаешься при каждом вздохе. Мы не будем шагать в тумане, это далековато, а у меня времени нет. Только я не знаю, как тебя зовут?

– Я – Сигурд, младший сын Гримы, главы рода аульвов под восточными холмами, – Сигурд чуть замялся, перед тем как назвал своё имя, потом сделал попытку поклониться, и опять схватился за рёбра.

– Меня зовут Катрин, – Катерина выговорила своё имя применимо к местному наречию и в очередной раз вспомнила Баюна добрым словом. Что бы она сейчас делала, если бы не понимала язык, на котором говорит Сигурд? – Пойдём, не стоит тут оставаться.

Она вернулась к Суховею и Сигурд, широко открыл глаза, глядя на красавца-коня.

– Вот это конь! На таком у нас даже король не ездит! У нас небольшие лошади.

– Катерина, он с нами? – Суховей обнюхал Сигурда. – Ты в курсе, что он из западного народа под холмами, эльф? – конь говорил по-русски, и аульв его не понимал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По ту сторону сказки. И далеко, и близко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По ту сторону сказки. И далеко, и близко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По ту сторону сказки. И далеко, и близко»

Обсуждение, отзывы о книге «По ту сторону сказки. И далеко, и близко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x