Все утро ползли вдоль берега в поисках брода, пока не наткнулись на крошечную браконьерскую деревушку. Не больше десятка дворов ютились у самой воды, некоторые кое-как стояли на сваях прямо в реке. Поток перекрыли сетями от берега до берега. У пристани за этой преградой для рыбы болталось на воде несколько лодок, там же сидел, свесив ноги, сухой мужчина непонятного возраста с хмурым лицом, курил и пыхтел со страшной силой. Сардан снова глянул на карту. Дальше река разделялась на два потока, и чтобы пересечь ее, придется искать брод дважды, либо делать существенный крюк по лесу, который постепенно превращался в болото, и все равно искать брод, хоть в этом случае и всего раз.
Пока Ашаяти сосредоточенно изучала переплетение сетей, Сардан отправился уговаривать лодочника довезти их до Сыреша.
– Ступай отсюда, – огрызнулся тот и сплюнул в воду. – Разлив, вода быстрая, в одну сторону долетишь – в обратную придется лодку лесом тащить. Никуда не поплыву!
– У меня срочное задание от ханараджи!
– Ты, что ли, ханараджа? – опять сплюнул в воду, даже не обернулся.
– Я музыкант.
– Ну так и пляши отсюда. Отвяжу лодку – лови ее потом до вечера. И на тот берег не перетяну.
Сардан разозлился, но делать было нечего. Он вернулся к Ашаяти и кивком позвал ее идти к лесу дальше.
– Я пойду сама с ним поговорю, – заявила она и отправилась к пристани.
Разговор вышел недолгим. Увидев красивую девушку, лодочник соизволил подняться, повернулся к ней лицом, они сказали друг другу пару не долетевших до Сардана фраз, а после этого, не слишком-то и размахиваясь, Ашаяти влепила бедняге ногой между ног. Лодочник побелел, расстроился и сел. Ашаяти снова что-то спросила, и лодочник несколько раз кивнул, но медленно-медленно, с усилием. Девушка повернулась к Сардану и хвастливо улыбнулась.
Впрочем, спустя пару минут, когда полезли в лодку, – улыбку ее сдуло паникой. Потеряв под ногами землю, став на болтающиеся в быстрой воде доски, Ашаяти ухватилась за борта лодки с такой силой, что пальцы вонзились в дерево.
– Ты чего? – удивился Сардан.
– Я плавать не умею, – вспомнила девушка.
– Не переживай, – успокоил сердитый лодочник, устраивавшийся с веслами на корме. – Свалишься в такую реку – все равно потонешь.
Ашаяти взглянула на него с презрением до того абсолютным, что лодочник отвернулся и отчалил. Спустя где-то час скоростного сплава наткнулись на камни. Лодка вздрогнула, подскочила немного. Ашаяти, все это время сидевшая как иголках, вцепившись в борта, будто ее к ним гвоздями прибили, вскрикнула. Лодка вырвалась у нее из рук, и, боясь вывалиться, девушка быстро-быстро забарахталась в воздухе в поисках новой опоры. Одной рукой она тотчас ухватила ногу музыканта, расслабившегося на носу судна, вонзив ногти, наверное, до самых костей. Музыкант не успел ничего понять, вздохнул только глубоко: «Ах!», – из глаз невольно брызнули слезы. Вторая же рука Ашаяти все продолжала шарить по воздуху, метнулась к другому борту лодки и дугой пошла дальше, дальше, к перепуганному лодочнику, следившему с религиозным ужасом за приближающимися к его паху страшными когтями. Душераздирающий вопль его перепугал птиц и зайцев, из чащи выскочила в панике целая волчья стая и бросилась наутек непонятно куда и непонятно зачем.
Покрытая грязной пеной река шумела, обрушивалась резкими порогами, а потом, когда лодка свернула на северный приток, – присмирела и утихомирилась. Скалы остались позади и быстро отступали, а вскоре исчезли совсем, скрытые верхушками деревьев. Этот приток назывался Хета, что на языке давно исчезнувшего из этих мест народа значило – «тень». Мутные воды постепенно растворялись в чистой, сияющей глади. Лодка скользила по отражающимся в реке облакам.
Река текла длинной дугой, зажатая с обеих сторон лесами, а где-то впереди над деревьями к небу тянулся черный дым. Поначалу он был похож на рассеивающуюся тучку, но чем ближе подплывала лодка к его источнику, тем темнее становился дым, тем больше туча. Столб, жирный и клокочущий, поднимался строго вверх. Ветер, словно бы перепуганный увиденным, сбежал в неизвестном направлении.
Леса отступили. На небольшом пригорке недалеко от воды чернели и дымились руины некогда высокого замка. Три его башни из пяти рухнули; одна, дальняя, хоть и раскрошилась наполовину, но по-прежнему стояла с единственной уцелевшей стеной. Пятая, донжон, торчала посреди руин, и отдельные участки ее стен даже не рухнули, а буквально расплавились. Камни растеклись как масло на огне и застыли у самой земли причудливыми фигурами, похожими на вывернутые кишки. В дырах разбитых стен видна была уцелевшая кое-где роскошная мебель, висела еще громадная люстра с драгоценными камнями, сияли сотни погнутых серебряных вешалок с остатками гардероба на них, а из скошенного окна выглядывала упавшая и оплавившаяся золотая статуя. Вокруг замка, который уже не горел, но все тлел и чадил, толпились люди, кто-то на конях, кто-то с повозками. У подножия холма раскинулась приткнувшаяся к реке деревушка. Некоторые домики чернели углями. Сардан не заметил никакой системы в расположении сгоревших деревенских дворов – там один, через улицу наискось другой, еще через улицу третий, а потом сразу два. За деревней до самой опушки далекого леса расстилались скошенные поля.
Читать дальше