Я проходила их с опаской, а Вандиама задерживалась у каждой странной вещицы, так что наше пребывание в этом доме грозило затянуться.
– Как тебя звать-то?
Хозяйка темного логова вынырнула так неожиданно, что напугала до чертиков. Я приложила руку к груди и сделала несколько глубоких вдохов, а потом вопросительно посмотрела на Марпу.
– Я Вандичку вот с таких лет знаю. – Старуха опустила ладонь к полу. – Все эти кутята при мне выросли. Уж смогу вас отличить.
Вандиама скривилась и фыркнула.
Я округлила глаза, но потом поняла, что говорится это без злости. Вспоминая рассказы об изменениях здешних людей, возможно «кутята» – это вполне безобидно.
– Вы их воспитывали? – поинтересовалась я.
– Упаси, Банвар! – вмешалась моя спутница. – Следит она за всеми. Ходит и вынюхивает.
– Нет, конечно. – Старуха жестом пригласила меня на кухню. – Я предпочитаю сама все видеть, нежели слушать россказни стражей, как остальные глупцы.
– Ну, началось, – протянула Вандиама.
– Будешь ливарэ? – скрываясь из вида, спросила Марпа.
Пока я проходила за ней в комнату и думала, что ответить, старуха живо передвигалась по кухне с прытью молодой женщины. От шкафчиков к столу, снова к шкафам. Проведя ревизию полок, достала банку с какими-то маринованными растениями, наподобие водорослей, только насыщенно фиолетового цвета. Вытащила несколько листьев и забросила в кружки, залив холодной водой, и протянула напиток.
Я с опаской взяла кружку. Прозрачная вода местами стала мутнеть. Туманные белые пятна разрастались. Дымка окутывала растения, а те в свою очередь теряли свою густую темноту. Листья светлели. Через несколько мгновений по воде прошла рябь. Уже светло-сиреневые растения пускали волны, а от напитка пошел дымок. Происходила какая-то невероятная реакция. Ливарэ отдавали энергию и нагревали воду. По комнате поплыл насыщенный терпкий запах.
Марпа вытащила из своей кружки водоросли и протянула ложку мне. Пока я неуверенно вытаскивала размякшие листики, старуха с наслаждением отпила напиток.
– Ливарэ, – протянула она, смакуя напиток, – это наше тепло и свет. То, что заменило нам солнце. Ли – давать, варэ – тепло. А ливарэ питаются от корней диварэ. Ди означает поглощать. – Ты пей, пей, – напутствовала Марпа без перехода.
Я осторожно сделала маленький глоток.
– Так как тебя зовут? – повторила она вопрос.
Жидкость, по консистенции напоминала сироп. Первые капли были обманчиво безвкусными. Затем рот налился сладким нектаром с выраженными кислыми нотками. В меру бодряще и не слишком приторное послевкусие.
– Меня зовут Алексия, – я продолжила, дождавшись удовлетворенного кивка: – Вы знаете, откуда я и как сюда попала?
– Чтобы ответить на твои вопросы, нужно слегка уйти от этой темы.
– Зачем?
– Чтобы углубиться.
Я переглянулась с призраком, корчащим рожи.
– Ты все еще ждешь ответы? – ворчливо отозвалась Вандиама.
– Хорошо, – протянула я, отмахнувшись от слов призрака. – И откуда же мы начнем?
– Ксин говорил, что ты ничего не знаешь о нас.
– Кто такой Ксин? – поинтересовался двойник.
– Ты у меня спрашиваешь? – не выдержала я.
– Кто здесь? – нахмурилась старуха, а потом вскочила: – Неужто Вандиама?
Пока я подбирала слова, Марпа тревожно прошлась по комнате и снова села, заговорив торопливо и с грустью:
– Что ж она не ушла-то? Бабка рассказывала, что неупокоенная душа будет скитаться по свету и ждать милости Духов. – Марпа вздохнула, а потом рявкнула: – Чего расселась тут?
Я вздрогнула, а Вандиама отпрыгнула причем очень неудачно. Будучи призраком, она проскочила сквозь стену, оказываясь за пределами видимости.
– Тебе все уголки обходить надо в поисках тенебиса, – продолжала разглагольствования старуха, общаясь с пустотой.
– А что такое тенебис? – вкрадчиво, поинтересовалась я, надеясь не попасть под раздачу.
– Так просто и не сказать.
– Попробуйте сложно, – хмыкнула я.
– Что ж, дитя, с чего ж тебе начать-то?
Под размышление старухи, я наблюдала возвращение чертыхающейся Вандиамы.
– Наш изученный вдоль и поперек мир всегда оставлял много тайн. Аномалии, как называли их светлые умы, или тенебис.
Понимая, что мне мало что дал такой ответ, Марпа горестно вздохнула, покачав головой. А затем продолжила, меняя поведение. Да так, что я только хлопала глазами, поражаясь смене настроения. Легкое местами придурковатое повествование сменилось непривычной серьезностью.
Читать дальше