Галина Чернецкая - Перекресток 177-3-14. Слияние миров

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Чернецкая - Перекресток 177-3-14. Слияние миров» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: humor_fantasy, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перекресток 177-3-14. Слияние миров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перекресток 177-3-14. Слияние миров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды я поддалась порыву изменить жизнь и переехала к морю. Дом и работа прилагались. Правда все оказалось не все так просто, и теперь я здесь работаю практически без выходных ведьмой. А еще другие проблемы начались: странные вещи происходят в мирах, то озеро окажется заполненным нефтью и прочими вещами, которых в этом мире быть не может, то куртки какие-то между мирами перемещаются. А виноват у местных кто? А вот фигушки! Я разберусь. Держитесь!

Перекресток 177-3-14. Слияние миров — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перекресток 177-3-14. Слияние миров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нормальные деньги? – Удивилась я. – Ты уверена?

– Ква!

– А, ну да, я не думаю, что ты будешь рисковать здоровьем потомства. Просто сомневаюсь в курьере.

– Ква!

– Да, я знаю, что лучше тебя никого нет. Спасибо, милая.

Я ссыпала монеты в аквариум и спустилась вниз.

– Хорошо. – Ответила я. – Оставьте мне бумаги, которые подтверждают, что вы мне привезли деньги из банка и я подписываю ваши накладные.

– Какая вы подозрительная. – Нахмурился курьер. – Ну, хорошо, держите.

– Благодарю. – Кивнула я, пробегая глазами справку.

– Теперь все хорошо?

– Да. – Согласилась я, ставя привычную закорючку. Сама не знаю, что на меня нашло, из-за чего я стала докапываться до людей и мешать им выполнить их работу.

И тут жаба разоралась сверху.

– Подождите! – Опять воскликнула я, вновь влетая наверх.

Жаба злилась. Это было видно невооруженным глазом, к тому же она ругалась на чем свет стоит, так что от постоянного кваканья буквально подпрыгивала.

– Три монеты фальшивые? – Уточнила я. – Точно всего три? Нет-нет! Я в тебе не сомневаюсь, просто уточняю. Давай их сюда. Ты же знаешь, что я не собираюсь рисковать здоровьем твоих будущих жабок. Поэтому я и принесла тебе монетки, чтобы ты проверила их на подлинность. Мы вовремя заметили и все будет хорошо.

– Ква!

– Нет, я не могу убивать курьера. Возможно, что он не при чем.

– Ква!

– И импотенцию на него насылать тоже не буду. Нет, Ропуха, это негуманно, и мы так делать не будем!

– Ква!

– Нет я сказала! Я просто верну фальшивые монеты и потребую составить акт… ну, хорошо, я еще напишу заявление в милицию… ладно!

Успокоив жабу, я спустилась вниз и потребовала курьера составить акт.

– Вы могли лишить мой сейф здоровья. – Заметила я. – Это несколько низко и мелочно так поступать со стороны господина Байера.

– Простите, госпожа. – Внезапно повалился в мои ноги курьер. – Это я подменил. Бес попутал!

– А теперь давайте сюда настоящие. – Велела я. – А сами, будьте так добры, прослушайте проповедь от двух святых отцов о вреде воровства, обмане и спасении души.

– Это мы запросто! – Улыбнулись святые отцы, и дождавшись, пока я оформлю все бумаги, а новые монеты пройдут приемку у жабы, забрали нечистого на руку курьера в свой мир.

– Мы будем все вместе молиться в стенах святой церкви во спасение его души. – Пояснил мне отец Люций на прощание.

– К ужину будем. – Кивнул Йохан.

– Свадьба в субботу. – Кивнул отец Люций.

– Но это же уже завтра! – Крикнула я, в закрытую дверь. Следом в нее полетела моя туфля.

– А не беременная ли ты, хозяйка? – Растерянно спросил домовой, появляясь на пороге кухни в забавном передничке с кружевами.

– Нет. – Рыкнула я. –но у меня свадьба завтра, и до сих пор нет платья.

От безысходности я разрыдалась.

– Ну, что же ты, маленькая! – Домовой бросил половник и подбежал ко мне. Поскольку я была сильно выше него, то утешать он начал мою коленку. – Ну что же ты, ты у меня и так самая красивая. Да на тебе любой мешок из-под картошки будет смотреться самым лучшим платьем. Ты у меня сама по себе украшение любого платья!

Я присела на корточки, обняла домового и вдоволь предалась слезоразливу.

– Ну, будет-будет! – Утирал мои слезы домовой. – Ну, подумаешь, платья нет. Вон, у тебя от этих платьев шкаф ломится. Любое надевай и будешь самой красивой.

– Они все черные! – Заметила я между всхлипами.

– Ну и что. – Махнул лапкой домовой. – Ты же ведьма. И тебе между прочим идет черный цвет.

– Правда? – Опять всхлипнула я.

– Ну, конечно. У тебя есть отличное платье для торжественных случаев: длинное, как положено по твоему уставу, с красивой вышивкой по вороту и короткими рукавчиками. Вместо фаты сделаем прическу с цветами. И ты красавица.

– Думаешь? – Я перестала всхлипывать и поднялась.

– Конечно, пойдем платье посмотрим.

– Пироги не сгорят?

– Нет. У меня все под контролем. – Успокоил меня домовой и потащил смотреть платье.

Платье было черным, и я уже приготовилась опять разрыдаться (хотя на что я надеялась?), но пока я не устроила очередной слезоразлив, домовой споро натянул его на меня и заставил посмотреться в зеркало. А там я, как завороженная уставилась на свое отражение.

– Вот смотри, какая красавица, – причитал домовой, – волосы подколем, сюда цветочки вставим, а знаешь, что живыми цветами можно ведьмам прически украшать, это даже в уставе было сказано. Пункт восемь что ли, если я не ошибаюсь. Жениху к груди такой же цветочек прикрепим, и вы будете самой стильной парой. И туфельки сюда еще. Да?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перекресток 177-3-14. Слияние миров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перекресток 177-3-14. Слияние миров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Галина Тер-Микаэлян - Грани миров
Галина Тер-Микаэлян
Галина Чернецкая - Невеста Дракона [СИ]
Галина Чернецкая
Кирилл Шарапов - Слияние миров
Кирилл Шарапов
libcat.ru: книга без обложки
Галина Чернецкая
Галина Чернецкая - Отбор Василия Блаженного
Галина Чернецкая
Галина Чернецкая - Перекресток 177-3-14
Галина Чернецкая
Галина Чернецкая - Перекресток. Новые миры
Галина Чернецкая
Галина Чернецкая - Факультет Бытовой Магии
Галина Чернецкая
Галина Чернецкая - Невеста дракона
Галина Чернецкая
Отзывы о книге «Перекресток 177-3-14. Слияние миров»

Обсуждение, отзывы о книге «Перекресток 177-3-14. Слияние миров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x