• Пожаловаться

Белая лилия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Белая лилия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: humor_fantasy / slash / Прочие приключения / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Белая лилия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белая лилия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь часто преподносит сюрпризы. И меня не обошла стороной. Кто бы мог подумать, что неприязнь может вылиться во что-то большее...

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Белая лилия (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Белая лилия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белая лилия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он протянул мне конверт, из которого я извлек письмо. «Сегодня в полночь на Ирасовом пруду я обменяю вашего жениха, Ваше Высочество, на тайного советника. Никаких фокусов, иначе при вас ваш жених лишится головы».

— Что ж, значит, сегодня в полночь на Ирасовом пруду, — констатировал я. — Предупреждаю: никого, кроме нас троих, там быть не должно. И, господин ректор, пока мы не найдем всех пятерых исчезнувших, никто не должен знать о моей роли в расследовании. И еще, самое главное: для всех я остаюсь пока шутом и недоумком. Так проще искать будет, ведь дурачка не принимают всерьез.

— Хорошо, господ… — под моим укоряющим взглядом ректор стушевался, но быстро поправился: - Фир, топай отсюда.

Я улыбнулся во все тридцать два и вприпрыжку выскочил за дверь, успев краем глаза уловить движение слева от меня.

Глава 2

Я бросился к нише, в которой заметил движение, но там никого не оказалось. В нос ударил запах, от которого заслезились глаза: цветок, названия которого никак не получалось вспомнить. Я напряг память, но впервые в жизни она дала сбой. Снова выругавшись, побежал готовиться к ночной прогулке.

Маскировку снимать не стал. Сильный архимаг увидит меня настоящего и сквозь мои щиты, а со слабым нечего и церемониться. В письме меня напрягал один момент. Почему решили поменять жениха наследника на меня? Какую выгоду он для себя определил? Многие знают, что убить меня нельзя, силой выкачать магию — тоже. На шантаж я не ведусь, магия принуждения на меня не действует. Тогда зачем я понадобился похитителю? И тут меня осенило. Нас просто хотят выманить из академии. Но для чего? Здесь явно что-то замышляется. Более того, похититель знает, что я нахожусь здесь, и он желает узнать, под какой личиной. Вот гадство. И не пойти нельзя, и узнать, что затевается, очень хочется.

— Господин ректор, вы не могли бы навестить меня, но так, чтобы вас видело как можно больше народа, и чтобы знали, что вы идете именно ко мне? — произнес я в переговорный кристалл.

— Вы что-то задумали? — оживился дракон. — Сейчас буду.

Я выглянул в коридор и через несколько минут до меня донеслось:

— Где этот негодник Фир, его видел кто-нибудь? — гремел голос ректора сразу на несколько этажей.

— Вроде к себе шел, господин ректор.

— Да, я видел, как он заходил в свою комнату, господин ректор.

— Отлично, — довольно щелкнул пальцами я, скрываясь внутри и ожидая прихода дракона.

Несмотря на готовность ко встрече, все равно вздрогнул от раздавшегося грохота в дверь.

— Фир, шельмец, открывай! — от голоса посетителя содрогнулись стены. Я принял покаянный вид, прекрасно зная о соглядатаях, желающих лично узреть нашу встречу, открыл дверь.

— Гос-с-с-сподин ректор, чем я провинился-я-я? — заныл я так жалобно, как только был способен.

— Сейчас узнаешь, — вламываясь внутрь и захлопывая дверь, произнес грозно дракон.

— Много народу вас видело? — спросил я, навешивая защиту от прослушивания.

— Сбежались почти все, — хитро усмехнулся мужчина. — Любопытство многих гложет, что ж ты натворил на этот раз.

— У нас мало времени, господин ректор…

— Меня Анар зовут, — перебил меня дракон. — Наедине можешь звать меня по имени.

— Хорошо, Анар, — я лучезарно улыбнулся. — Суть в следующем: мне сейчас надо создать фантом настоящего меня. Я уверен, что никакой передачи не будет, просто некто очень хочет увидеть мой нынешний облик, потому и вызвал нас на пруд. Более того, я уверен, что нас намеренно хотят выманить из академии. Что-то здесь намечается.

— Не понимаю, я-то тебе для чего понадобился? — озадаченно поинтересовался дракон.

— Сила, — коротко заметил я. — Создание фантома в любом случае даст всплеск магии. Я свою скрыл, потому для многих было бы шоком, если бы они учуяли такую силу из моей комнаты. А так твое присутствие все оправдает.

— Хитрец, — усмехнулся Анар. — Хорошо, я посижу в сторонке и понаблюдаю.

— Не-а, ты тоже сотворишь фантом, он отправится вместе с моим на пруд, а мы останемся здесь, — подмигнул я, начиная лепить свое отражение.

Вздохнув, Анар пристроился рядом и за несколько минут воссоздал свое отражение-клона. Мне же со своим пришлось повозиться, так как необходим был не просто обычный призрачный фантом, а материальное воплощение меня.

Наконец мы разобрались со всем. Повесили кристаллы наблюдения и управления, и только тогда расслабились.

— Тебе пора, пусть пока они оба побудут у меня, — произнес я, наблюдая за временем. — У нас есть еще пять часов до полуночи. Я расставлю ловушки, а ты их зафиксируй на следящий кристалл — вдруг что-то упустим, а так потом будет возможность посмотреть записи.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белая лилия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белая лилия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Савина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лилия Белая
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Руденко
Отзывы о книге «Белая лилия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Белая лилия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.