1 ...7 8 9 11 12 13 ...24 – Нам негде их разместить!
– Человек, высылающий весть о своем приезде в день приезда, должен был сам об этом позаботиться. К тому же дядюшка осведомлен о болезнях, – я кашлянула в кулак, – графа.
Матушка посмотрела на меня с радостным удивлением, затем кивнула:
– Отправляйтесь в свои покои, граф. Я велела Магде собрать все свои старческие силы и помочь тебе одеться.
– Как вам будет угодно, миледи.
Я поднялась по винтовой лесенке в круглую спальню левой замковой башни. Сама я обитала в правой, крыша которой была целее и не пропускала сквозь себя десятки литров воды при любом дожде. Зато здесь был оборудован личный клозет – закуток, вынесенный за край кладки и нависающий над замковым рвом.
Магда ждала меня у ложа, на котором были разложены предметы мужского гардероба.
– Илоретта справилась с заданием? – Кухарка отметила мою новую прическу.
– Частично. – Я скинула одежду и развязала узелок. – Смотри!
Застежка пояса щелкнула, я покрутилась на месте, демонстрируя недостатки фейской работы.
– Неплохо. – Магда прищурилась, наклонилась, присматриваясь, покачала головой. – Придется что-нибудь подложить в гульфик.
Она помогла мне облачиться в мужской костюм, плохо сидящий, ибо на тщательную подгонку времени уже не оставалось. Батюшка мой был гораздо у́же в плечах и шире в талии, поэтому панталоны свободно болтались, а камзол чуть не трещал по швам. Магда велела мне вдеть нитку в иголку и, вооружившись ножницами, принялась прямо на мне подпарывать швы и подшивать лишнее. Зеркало в покоях графа было одно – отполированный медный поднос, в котором рассмотреть себя я могла только по частям.
– Не вертись, – шикнула на меня женщина, потом, смутившись, сменила тон: – Простите, милорд. Не были ли вы так любезны поднять руки?
Я послушно поднимала и опускала руки, затем, когда подгонка закончилась, я натянула сапоги, пришедшиеся почти впору, и прошлась по комнате, отмечая удобство мужской одежды, поставила ногу на стул, чтобы проверить максимально возможную ширину шага.
– Великолепно.
Из каких-то лоскутков Магда соорудила нечто вроде игольной подушечки, и я подложила этот предмет под гульфик.
Пройтись с ним было затруднительно. Во-первых, ткань шуршала, во-вторых, при каждом шаге подушечка норовила сползти в штанину и после некоторой тренировки я могла уже управлять, в какую именно штанину она направится – в правую или в левую.
Магда тихонько ругнулась, задумчиво пожевала губами:
– Нужен другой материал.
Экспериментальным методом мы выяснили, что ни колокольчик для вызова прислуги, ни старая чернильница, ни флакончик духов на роль графовых бубенчиков не подходит.
– Извольте подождать, милорд, – велела кухарка и похромала прочь.
До ее возвращения я успела вдоволь покривляться перед зеркалом и проговорить начало баллады о Спящем лорде. Голос мой тоже изменился, стал хрипловатым и мужским.
Вернувшись из своего похода, Магда торжественно положила на стол нечто округлое, размером с дамский кулачок. Поверхность предмета была шершавой, а по форме он напоминал…
– Что это?
– Коко-де-мер – морской кокос, сильнейшее возбуждающее средство.
– И каким же образом этот коко-де-мер оказался в Шерези?
– Купила как-то по случаю у бродячего торговца, – ответила кухарка и густо покраснела. – Довольно давно.
– Не пригодился?
Мне не ответили, и я решила не настаивать, тем более что диковинный плод (или семя?) за счет своей изогнутой двусегментной формы и шершавой кожи стал на место как влитой, никуда не вываливался, демонстрируя всем желающим немалое графское достоинство.
– А поменьше коко-де-меров у того торговца не было? – спросила я, держа зеркало перед животом.
– Этот еще самый маленький, – усмехнулась женщина, – там и по полтуаза громадины предлагались.
В комнату вбежала маменька, предусмотрительно присев, пересекая дверной проем, иначе головной убор зацепился бы за верхнюю притолоку.
– Прекрасно, сын мой, чудесно, – защебетала она, разглядывая плод совместных усилий фаты Илоретты и Магды. – Гости уже прибыли. Представь себе, мой дорогой, дядюшка Фроше разбил лагерь в замковом парке, не желая нас ничем стеснять.
Я ощутила к господину Фроше нечто вроде симпатии.
– Там разбивают шатры и разводят огонь для приготовления мяса.
– Прекрасно. Что теперь нужно делать мне? Выйти к гостям, чтоб их поприветствовать?
– Ты еще слишком слаб. – Матушка покачала головой из стороны в сторону, отчего шлейф, прикрепленный к эннену, заколыхался. – Графа мы покажем гостям на празднике. А пока, мой дорогой, займись своим гардеробом. Магда нужна мне на кухне, так что тебе придется… – Родительница указала подбородком в сторону сундуков. – Два-три камзола, граф должен менять одеяние, перевязь, лучше две, шляпы не бери, они давно вышли из моды, а такой красавец, как ты, может себе позволить ходить с непокрытой головой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу