Терри Пратчетт - Пехотная баллада

Здесь есть возможность читать онлайн «Терри Пратчетт - Пехотная баллада» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: humor_fantasy, vampire_book, foreign_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пехотная баллада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пехотная баллада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать миролюбивой стране, которую окружили вероломные, злобные, воинственные враги? Правильно – призвать на защиту Отечества своих верных сыновей. Только как поступить, если сыновей-то практически и не осталось, а те, что есть, как бы это помягче, недосчитались конечностей еще с прошлого похода. Вот и приходится сержанту Джекраму и капралу Страппи вербовать кого попало в славный полк «Тудой-сюдой» – ведь у Отечества есть и дочери, раз уж сыновья… закончились. Короче, вперед, парни, к победе!.. Э-э-э, то есть девушки!
Впервые на русском языке!

Пехотная баллада — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пехотная баллада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Можно пока что обойтись без нежностей? – попросила Полли, обращаясь к Яшме. – Впечатлительные люди могут неправильно тебя понять.

– Зато свистеть они перестали, – заметил Маладикт.

Солдаты наблюдали, как они, пролет за пролетом, поднимались по каменным ступеням. Полли сообразила, что занять эту башню невозможно. Каждый пролет просматривался сверху, и незваного гостя заметили бы, прежде чем он успел увидеть наблюдателя.

Когда они достигли очередного этажа, из сумрака выступила фигура. Полли увидела молодую женщину в старомодном кожаном доспехе с нагрудником. У нее были длинные светлые волосы, и впервые за несколько недель Полли почувствовала зависть.

– Спасибо, капитан, дальше поведу я, – сказала женщина и кивнула Полли: – Добрый вечер, капрал Перкс… пожалуйста, следуйте за мной.

– Она женщина! И всего лишь сержант! – шепнул Маладикт.

– Вижу, – ответила Полли.

– Но она отдала приказ капитану!

– Может, она из политического…

– И она не скрывает, что женщина!

– Я не слепая, Мал.

– А я не глухая, – сказала женщина и улыбнулась. – Меня зовут Ангва. Если подождете здесь, я велю принести кофе. У начальства сейчас небольшая дискуссия…

Они стояли в чем-то вроде прихожей – в широкой части коридора с несколькими скамейками. В дальнем конце была большая двойная дверь, из-за которой доносились громкие голоса. Ангва ушла.

– И все? – сказал Маладикт. – Что помешало нам взять эту башню?

– Наверное, солдаты с арбалетами, которых мы видели по пути, – напомнила Полли.

Почему именно мы? – подумала она, глядя в стену.

– Ах, эти солдаты. Точно. Э… Полли?

– Что?

– Меня зовут Маладикта. Ну, вот я и призналась.

– Ета, очень приятно, – сказала Яшма.

– Да, – подтвердила Полли.

Дома в это время я бы пошла мыть уборную, подумала она. Какой прогресс…

– Я вроде бы неплохо справлялась, – продолжала Маладикта. – Да, да, я знаю, что ты думаешь. Ты думаешь: вампиры живут в свое удовольствие, вне зависимости от пола. Так? Но у нас то же самое. Бархатное платье, кружевные ночнушки, все время веди себя как ненормальная, никакой тебе ванны из крови девственниц, ничего такого. Если тебя считают мужчиной, то принимают намного серьезнее.

– Да, – сказала Полли.

В конце концов, у них выдался долгий день. И от ванны она бы не отказалась.

– И все отлично шло, пока не случилась эта история с кофе. Ожерелье из жареных кофейных зерен – вот что было нужно. В следующий раз подготовлюсь получше.

– Конечно, – сказала Полли. – Отличная идея. И с настоящим мылом…

– Мыло? При чем тут мыло?

– Что? О… прости.

– Ты вообще меня слушаешь?

– Да. Спасибо, что рассказала.

– И все?

– Да, – ответила Полли. – Ты – это ты, ну и хорошо. Я – это я, кем бы я ни была. Холтер – это Холтер. Все мы… просто люди. Неделю назад самым увлекательным событием в моей жизни было чтение новых надписей в мужской уборной. Согласись, с тех пор изменилось многое. И вряд ли отныне что-то сможет меня удивить. Кстати, ожерелье из кофейных зерен, по-моему, очень хорошая мысль, – Полли нетерпеливо притопнула. – Но сейчас я больше всего хочу, чтобы они поторопились.

Они сидели и прислушивались, а потом Полли заметила, как небольшое облачко дыма выплывает из-за скамьи в дальнем углу. Она подошла и заглянула за спинку. Там, подложив руку под голову, лежал человек с сигарой во рту. Он кивнул, увидев Полли.

– Они уже сто лет там спорят, – заметил он.

– Вы, кажется, тот сержант, которого я видела на замковой кухне? Вы корчили рожи, стоя за спиной у лорда Ржава.

– Я не корчил рожи, мисс. Это мой обычный вид, когда лорд Ржав толкает речь. И раньше я действительно был сержантом, вы правы, но сейчас, как видите, у меня никаких нашивок…

– Вы, ета, слишком часто корчили рожи? – спросила Яшма.

Человек рассмеялся. Судя по всему, сегодня он не брился.

– В общем, да. Пойдемте ко мне, там теплее. Я вышел в коридор, потому что господа офицеры жалуются на дым. Не беспокойтесь, они могут и подождать. Мой кабинет рядом.

Они пошли за ним. Кабинет действительно был всего в нескольких шагах дальше по коридору. Странный сержант открыл дверь, пересек маленькую комнатку и опустился в кресло за столом, заваленным бумагами.

– Думаю, мы сумеем раздобыть достаточно еды, чтобы вы пережили зиму, – сказал он, наугад беря лист. – Зерна маловато, зато полно белокочанной капусты. Отлично хранится, полно витаминов и минералов… правда, придется держать окна открытыми. И не надо так смотреть – я знаю, что страна на пороге голода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пехотная баллада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пехотная баллада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пехотная баллада»

Обсуждение, отзывы о книге «Пехотная баллада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x