• Пожаловаться

Stephen Leacock: Frenzied Fiction

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen Leacock: Frenzied Fiction» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: foreign_humor / Юмористические книги / foreign_antique / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Stephen Leacock Frenzied Fiction

Frenzied Fiction: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Frenzied Fiction»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Stephen Leacock: другие книги автора


Кто написал Frenzied Fiction? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Frenzied Fiction — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Frenzied Fiction», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Under these circumstances an intrigue with any of the leaders of fashionable society has proved impossible. My attempts to approach them have been misunderstood—in fact, have led to my being invited to leave the J. hotel. The fact that I was compelled to leave it, owing to reasons that I cannot reveal, without paying my account, has occasioned unnecessary and dangerous comment. I connect it, in fact, with the singular attitude adopted by the B. hotel on my arrival in New York, to which I have already referred.

I have therefore been compelled to fall back on revelations and disclosures. Here again I find the American atmosphere singularly uncongenial. I have offered to reveal to the Secretary of State the entire family history of Ferdinand of Bulgaria for fifty dollars. He says it is not worth it. I have offered to the British Embassy the inside story of the Abdication of Constantine for five dollars. They say they know it, and knew it before it happened. I have offered, for little more than a nominal sum, to blacken the character of every reigning family in Germany. I am told that it is not necessary.

Meantime, as it is impossible to return to Central Europe, I expect to open either a fruit store or a peanut stand very shortly in this great metropolis. I imagine that many of my former colleagues will soon be doing the same!

II. Father Knickerbocker: A Fantasy

It happened quite recently—I think it must have been on April the second of 1917—that I was making the long pilgrimage on a day-train from the remote place where I dwell to the city of New York. And as we drew near the city, and day darkened into night, I had fallen to reading from a quaint old copy of Washington Irving’s immortal sketches of Father Knickerbocker and of the little town where once he dwelt.

I had picked up the book I know not where. Very old it apparently was and made in England. For there was pasted across the fly-leaf of it an extract from some ancient magazine or journal of a century ago, giving what was evidently a description of the New York of that day.

From reading the book I turned—my head still filled with the vision of Father Knickerbocker and Sleepy Hollow and Tarrytown—to examine the extract. I read it in a sort of half-doze, for the dark had fallen outside, and the drowsy throbbing of the running train attuned one’s mind to dreaming of the past.

“The town of New York”—so ran the extract pasted in the little book—“is pleasantly situated at the lower extremity of the Island of Manhattan. Its recent progress has been so amazing that it is now reputed, on good authority, to harbour at least twenty thousand souls. Viewed from the sea, it presents, even at the distance of half a mile, a striking appearance owing to the number and beauty of its church spires, which rise high above the roofs and foliage and give to the place its characteristically religious aspect. The extreme end of the island is heavily fortified with cannon, commanding a range of a quarter of a mile, and forbidding all access to the harbour. Behind this Battery a neat greensward affords a pleasant promenade, where the citizens are accustomed to walk with their wives every morning after church.”

“How I should like to have seen it!” I murmured to myself as I laid the book aside for a moment. “The Battery, the harbour and the citizens walking with their wives, their own wives, on the greensward.”

Then I read on:

“From the town itself a wide thoroughfare, the Albany Post Road, runs meandering northward through the fields. It is known for some distance under the name of the Broad Way, and is so wide that four moving vehicles are said to be able to pass abreast. The Broad Way, especially in the springtime when it is redolent with the scent of clover and apple-blossoms, is a favourite evening promenade for the citizens—with their wives—after church. Here they may be seen any evening strolling toward the high ground overlooking the Hudson, their wives on one arm, a spyglass under the other, in order to view what they can see. Down the Broad Way may be seen moving also droves of young lambs with their shepherds, proceeding to the market, while here and there a goat stands quietly munching beside the road and gazing at the passers-by.”

“It seems,” I muttered to myself as I read, “in some ways but little changed after all.”

“The town”—so the extract continued—“is not without its amusements. A commodious theatre presents with great success every Saturday night the plays of Shakespeare alternating with sacred concerts; the New Yorker, indeed, is celebrated throughout the provinces for his love of amusement and late hours. The theatres do not come out until long after nine o’clock, while for the gayer habitues two excellent restaurants serve fish, macaroni, prunes and other delicacies till long past ten at night. The dress of the New Yorker is correspondingly gay. In the other provinces the men wear nothing but plain suits of a rusty black, whereas in New York there are frequently seen suits of brown, snuff-colour and even of pepper-and-salt. The costumes of the New York women are equally daring, and differ notably from the quiet dress of New England.

“In fine, it is commonly said in the provinces that a New Yorker can be recognized anywhere, with his wife, by their modish costumes, their easy manners and their willingness to spend money—two, three and even five cents being paid for the smallest service.”

“Dear me,” I thought, as I paused a moment in my reading, “so they had begun it even then.”

“The whole spirit of the place”—the account continued—“has recently been admirably embodied in literary form by an American writer, Mr. Washington Irving (not to be confounded with George Washington). His creation of Father Knickerbocker is so lifelike that it may be said to embody the very spirit of New York. The accompanying woodcut—which was drawn on wood especially for this periodical—recalls at once the delightful figure of Father Knickerbocker. The New Yorkers of to-day are accustomed, indeed, to laugh at Mr. Irving’s fancy and to say that Knickerbocker belongs to a day long since past. Yet those who know tell us that the image of the amiable old gentleman, kindly but irascible, generous and yet frugal, loving his town and seeing little beyond it, may be held once and for all to typify the spirit of the place, without reference to any particular time or generation.”

“Father Knickerbocker!” I murmured, as I felt myself dozing off to sleep, rocked by the motion of the car. “Father Knickerbocker, how strange if he could be here again and see the great city as we know it now! How different from his day! How I should love to go round New York and show it to him as it is.”

So I mused and dozed till the very rumble of the wheels seemed to piece together in little snatches. “Father Knickerbocker—Father Knickerbocker—the Battery—the Battery—citizens walking with their wives, with their wives—their own wives”—until presently, I imagine, I must have fallen asleep altogether and knew no more till my journey was over and I found myself among the roar and bustle of the concourse of the Grand Central.

And there, lo and behold, waiting to meet me, was Father Knickerbocker himself! I know not how it happened, by what queer freak of hallucination or by what actual miracle—let those explain it who deal in such things—but there he stood before me, with an outstretched hand and a smile of greeting, Father Knickerbocker himself, the Embodied Spirit of New York.

“How strange,” I said. “I was just reading about you in a book on the train and imagining how much I should like actually to meet you and to show you round New York.”

The old man laughed in a jaunty way.

“Show me round?” he said. “Why, my dear boy, I live here .”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Frenzied Fiction»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Frenzied Fiction» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Frenzied Fiction»

Обсуждение, отзывы о книге «Frenzied Fiction» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.