Bill Nye - Remarks

Здесь есть возможность читать онлайн «Bill Nye - Remarks» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_humor, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Remarks: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Remarks»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Remarks — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Remarks», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“But doesn’t it impair your trade to run on in this wild, reckless way about your cigars?”

“It may at first, but not after awhile. I always tell people what my cigars are made of, and then they can’t blame me; so, after awhile they get to believe what I say about them. I often wonder that no cigar man ever tried this way before. I do just the same way about my lunch counter. If a man steps up and wants a fresh ham sandwich I give it to him if I’ve got it, and if I haven’t it I tell him so. If you turn my sandwiches over, you will find the date of its publication on every one. If they are not fresh, and I have no fresh ones, I tell the customer that they are not so blamed fresh as the young man with the gauze moustache, but that I can remember very well when they were fresh, and if his artificial teeth fit him pretty well he can try one.

“It’s just the same with boiled eggs. I have a rubber dating stamp, and as soon as the eggs are turned over to me by the hen for inspection, I date them. Then they are boiled and another date in red is stamped on them. If one of my clerks should date an egg ahead, I would fire him too quick.

“On this account, people who know me will skip a meal at Missouri Junction, in order to come here and eat things that are not clouded with mystery. I do not keep any poor stuff when I can help it, but if I do, I don’t conceal the horrible fact.

“Of course a new cook will sometimes smuggle a late date onto a mediaeval egg and sell it, but he has to change his name and flee.

“I suppose that if every eating-house should date everything, and be square with the public, it would be an old story and wouldn’t pay; but as it is, no one trying to compete with me, I do well out of it, and people come here out of curiosity a good deal.

“The reason I try to do right and win the public esteem is that the general public never did me any harm and the majority of people who travel are a kind that I may meet in a future state. I should hate to have a thousand traveling men holding nuggets of rancid ham sandwiches under my nose through all eternity, and know that I had lied about it. It’s an honest fact, if I knew I’d got to stand up and apologize for my hand-made, all-around, seamless pies, and quarantine cigars, Heaven would be no object.”

Insomnia in Domestic Animals

If there be one thing above another that I revel in, it is science. I have devoted much of my life to scientific research, and though it hasn’t made much stir in the scientific world so far, I am positive that when I am gone the scientists of our day will miss me, and the red-nosed theorist will come and shed the scalding tear over my humble tomb.

My attention was first attracted to insomnia as the foe of the domestic animal, by the strange appearance of a favorite dog named Lucretia Borgia. I did not name this animal Lucretia Borgia. He was named when I purchased him. In his eccentric and abnormal thirst for blood he favored Lucretia, but in sex he did not. I got him partly because he loved children. The owner said Lucretia Borgia was an ardent lover of children, and I found that he was. He seemed to love them best in the spring of the year, when they were tender. He would have eaten up a favorite child of mine, if the youngster hadn’t left a rubber ball in his pocket which clogged the glottis of Lucretia till I could get there and disengage what was left of the child.

Lucretia soon after this began to be restless. He would come to my casement and lift up his voice, and howl into the bosom of the silent night. At first I thought that he had found some one in distress, or wanted to get me out of doors and save my life. I went out several nights in a weird costume that I had made up of garments belonging to different members of my family. I dressed carefully in the dark and stole out to kill the assassin referred to by Lucretia, but he was not there. Then the faithful animal would run up to me and with almost human, pleading eyes, bark and run away toward a distant alley. I immediately decided that some one was suffering there. I had read in books about dogs that led their masters away to the suffering and saved people’s lives; so, when Lucretia came to me with his great, honest eyes and took little mementoes out of the calf of my leg, and then galloped off seven or eight blocks, I followed him in the chill air of night and my Mosaic clothes. I wandered away to where the dog stopped behind a livery stable, and there, lying in a shuddering heap on the frosty ground, lay the still, white features of a soup bone that had outlived its usefulness.

On the way back, I met a physician who had been up town to swear in an American citizen who would vote twenty-one years later, if he lived. The physician stopped me and was going to take me to the home of the friendless, when he discovered who I was.

You wrap a tall man, with a William H. Seward nose, in a flannel robe, cut plain, and then put a plug hat and a sealskin sacque and Arctic overshoes on him, and put him out in the street, under the gaslight, with his trim, purple ankles just revealing themselves as he madly gallops after a hydrophobia infested dog, and it is not, after all, surprising that people’s curiosity should be a little bit excited.

After I had introduced myself to the physician and asked him for a cigar, explaining that I could not find any in the clothes I had on, I asked him about Lucretia Borgia. I told the doctor how Lucretia seemed restless nights and nervous and irritable days, and how he seemed to be almost a mental wreck, and asked him what the trouble was.

He said it was undoubtedly “insomnia.” He said that it was a bad case of it, too. I told him I thought so myself. I said I didn’t mind the insomnia that Lucretia had so much as I did my own. I was getting more insomnia on my hands than I could use.

He gave me something to administer to Lucretia. He said I must put it in a link of sausage and leave the sausage where it would appear that I didn’t want the dog to get it, and then Lucretia would eat it greedily.

I did so. It worked well so far as the administration of the remedy was concerned, but it was fatal to my little, high strung, yearnful dog. It must have contained something of a deleterious character, for the next morning a coarse man took Lucretia Borgia by the tail and laid him where the violets blow. Malignant insomnia is fast becoming the great foe to the modern American dog.

Along Lake Superior

I have just returned from a brief visit to Duluth. After strolling along the Bay of Naples and watching old Vesuvius vomit red-hot mud, vapor and other campaign documents, Duluth is quite a change. The ice in the bay at Duluth was thirty-eight inches in depth when I left there the last week in March, and we rode across it with the utmost impunity. By the time these lines fall beneath the eye of the genial, courteous and urbane reader, the new railroad bridge across the bay, over a mile and a half long, will have been completed, so that you may ride from Chicago to Duluth over the Northwestern and Omaha railroads with great comfort. I would be glad to digress here and tell about the beauty of the summer scenery along the Omaha road, and the shy and beautiful troutlet, and the dark and silent Chippewa squawlet and her little bleached out pappooselet, were it not for the unkind and cruel thrusts that I would invoke from the scenery cynic who believes that a newspaper man’s opinions may be largely warped with a pass.

Duluth has been joked a good deal, but she stands it first-rate and takes it good naturedly. She claims 16,000 people, some of whom I met at the opera house there. If the rest of the 16,000 are as pleasant as those I conversed with that evening, Duluth must be a pleasant place to live in. Duluth has a very pleasant and beautiful opera house that seats 1,000 people. A few more could have elbowed their way into the opera house the evening that I spoke there, but they preferred to suffer on at home.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Remarks»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Remarks» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Remarks»

Обсуждение, отзывы о книге «Remarks» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x