• Пожаловаться

Н Нэш: Продавец дождя

Здесь есть возможность читать онлайн «Н Нэш: Продавец дождя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1954, категория: comedy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Н Нэш Продавец дождя

Продавец дождя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Продавец дождя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Н Нэш: другие книги автора


Кто написал Продавец дождя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Продавец дождя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Продавец дождя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

НОЙ. Дождь — это к слезам. Вот, если бы ты видела слезы, тогда, возможно, пошел бы дождь.

Х.КАРРИ. Садись, Лиззи. Я тут приготовил завтрак. Вчера мы толком так и не поговорили. Ты ничего не успела нам рассказать.

HОЙ. Ты выглядишь неплохо, Лиззи. В последние дни перед отъездом ты здорово сдала. Хоть и делала вид, что жара тебе нипочем, но мы видели, как тебе трудно. Ну, что слышно в Суинтривере? Как там — жарко?

ЛИЗЗИ. Как в аду, чтоб не соврать.

ДЖИМ(смеется) «Чтоб не соврать»!.. Ты говоришь так, будто родилась в Суинтривере!

ЛИЗЗИ. Еще бы! Я провела там целую неделю.

Х.КАРРИ. Как чувствует себя дядя? Что делает тетя Ив? Ты объяснила, почему мы им так долго не писали?

ДЖИМ. А как мальчики? Если они в тетушку Ив — готов поспорить, что заговорили тебя насмерть.

ЛИЗЗИ. Нет, Джим. Они в дядю Нэда: мычат.

Х.КАРРИ(с упреком) Лиззи!

HOЙ. Кто из мальчиков тебе понравился больше всех?

ЛИЗЗИ. Пит, конечно.

Х.КАРРИ. Я никогда не мог запомнить их по именам.

НОЙ. Пит… Это который Пит?

ДЖИМ. Готов поспорить, что ты влюблена в него.

ЛИЗЗИ. Я без ума от него, Джим. Мы провели вместе много времени, и в один из вечеров он попросил меня выйти за него замуж.

Долгое молчание

Х.КАРРИ. Что же ты ему ответила?

ДЖИМ. Да, Лиззи, что же ты ему ответила?

ЛИЗЗИ. Я сказала, что он очень мил и пожелала ему успехов в учебе. Тетушка Ив говорит, что он в этом году начнет ходить в школу

Х.КАРРИ(он ничего не понял) В школу? А в детстве он разве не ходил в школу?

НОЙ. Замолчи, па!

ЛИЗЗИ. Вы уже завтракали, мальчики? А ты, па? Милый па, думаешь я не знала почему ты меня так уговаривал ехать в Суинтривер? А ты все не понимал, почему я отказываюсь! Как видишь, я поехала и, как видишь, напрасно. Мне очень жаль, что вам пришлось потратить столько денег на дорогу, на новое платье. Делать нечего, Ной. Внеси их в графу убытков.

Х.КАРРИ. Ну, а все-таки, что ты делала в Суинтривере, где бывала?

ЛИЗЗИ. Первые дни я почти не выходила из комнаты…

НОЙ. Почему ты не выходила из комнаты?

ЛИЗЗИ. Потому, что стеснялась. Они не хуже меня знали ради чего я приехала к ним. Они меня рассматривали с ног до головы. Они старались делать это незаметно, но им не удавалось. Как только вставали из-за стола, я бежала наверх, в свою комнату. По два раза в день я мыла голову, а уж сколько раз переставляла мебель и говорить не стоит! Я забрала к себе телефонный справочник и прочла его от корки до корки. Я уже готова — была бежать из Суинтривера, как тётушка Ив — это было в субботу — говорит: «Вечером мальчики собираются на танцы, иди вместе с ними». Сперва у меня и в мыслях не было идти на танцы. Но потом я сказала себе: «Лиззи, не будь дурой». И я закрутила волосы, напялила на себя новое платье, надела туфли вот на таких каблуках и в таком виде вышла к вечернему чаю. Мальчики уставились на меня так, будто я была голой. Тишина за столом длилась довольно долго. Наконец Нэд — младший решил ее нарушить. Он встал, потоптался на месте и спросил: «Лиззи, сколько ты весишь?»

Х.КАРРИ. Что же ты ответила на это?

ЛИЗЗИ. Я сказала: вес мой — пятьдесят восемь, зубов тридцать два, вставных нет, рост — такой-то.

НОЙ. Это было не очень умно с твоей стороны. Он просто хотел начать беседу.

ЛИЗЗИ. Подозреваю, что я закончила ее. Потом мы опять молчали. Неизвестно сколько бы так продолжалось, если бы не Пит. Он притащил откуда-то старый, помятый глобус и спросил меня, что на нем нарисовано. Мне не оставалось ничего другого, как постараться ему объяснить. Я начала рассказывать по порядку… (Кричит) Разве я виновата, что всегда хорошо знала географию?

Х.КАРРИ. Что же случилось, Лиззи?

ЛИЗЗИ. Ровным счетом ничего. У них от удивления раскрылись рты, и Нэд — младший спросил: «Лиззи, ты метишь в учительницы?»; и вдруг мне вспомнилась школа, выпускной вечер, и как я одна стояла у стены, и никто меня не приглашал танцевать. Я тогда думала: «Ну и что ж! Стану учительницей». И как только вспомнила это, я поняла, что все кончено. Я заперлась в своей комнате и весь ве-чер читала телефонный справочник.

НОЙ. И это — все?

ЛИЗЗИ. Когда уезжала, маленький Пит кричал мне вслед: «Ты самая красивая из всех женщин!»… Теперь все.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Продавец дождя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Продавец дождя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Разипурам Нарайан: Продавец сладостей
Продавец сладостей
Разипурам Нарайан
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Том Вэйтс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Косырев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Павел Воронцов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Марков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Мейстер
Отзывы о книге «Продавец дождя»

Обсуждение, отзывы о книге «Продавец дождя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.