Мюррэй Жизгел - LUV

Здесь есть возможность читать онлайн «Мюррэй Жизгел - LUV» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1963, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

LUV: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «LUV»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как обозначил жанр своей пьесы сам М. Шизгал — это «черная комедия с желтой полосой на спине», где герои пытаются разобраться с этим вечным определением: что такое любовь? Круговорот событий, поиск истин, разрешение сомнений, мастерски сдобренная юмором и ядовитой иронией — в этом несомненная заслуга признанного мастера комедии положений М. Шизгала. Сюжет этой комедии совершенно непредсказуем. На первый взгляд обычный любовный треугольник превращается в захватывающуюся историю борьбы людей за любовь. Все в этом спектакле пытаются понять — ради чего жить, с кем жить, кого любить и как. Стремительно разворачивающиеся события, нелепые и смешные, и такие знакомые многим семейным парам.
Автор пьесы пишет: «В наши дни любовь потеряла истинную первозданную суть, мы исказили и оскорбили это чувство, оно стало фальшивым, выродилось в физическое влечение».

LUV — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «LUV», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри: Мир, Милт. Люди. Жизнь. Смерть. Извечные вопросы. Кончено.

Милт (по-прежнему в недоумении): Ох.

Гарри (обняв Милта, идет вперед): Не прошло и двух недель после выпускного, как… случилось это! Как гром среди ясного неба! Разочарование. Отчаяние. Истощение. Работа. Всё одно к одному.

Милт: Ох, оххх.

Гарри садится на бордюрный камень. Милт подкладывает белоснежный носовой платок и садится рядом

Гарри: Помню, как сейчас… я сидел в парке. Было воскресенье, такой теплый день. Даже солнце припекало шею. На коленях у меня лежала открытая книга, и я мечтал, думал… о перспективах, о будущем, строил планы… а потом… вдруг… как бы невзначай, я открыл глаза и увидел прямо перед собой… как бы это сказать? Милт, это был пёс. Фокстерьер. Клянусь, это был фокстерьер. Но кто бы мог подумать, я…

Милт (перебивая): Гарри, скажи проще, что увидел собаку.

Гарри: Да, это была собака…

Милт: Собака. Продолжай.

Гарри: И… он был там, прямо передо мною, он сидел на задних лапах и… он был похож на старичка с маленькой седой бородкой и маленьким морщинистым личиком. Дело в том, что он… Милт, он смеялся. Он смеялся громко и отчетливо, также как я сейчас говорю с тобой. Я остолбенел. Я не мог пошевельнуться. Не понимал, что происходит. Потом он встал и стал ходить на всех четырех лапах и… когда он подошел ко мне,… когда он подошел ко мне, он поднял заднюю лапу и…

Милт: Нет.

Гарри (кивая головой, с искаженным лицом ): Прямо на мои габардиновые брюки. Они намокали на моих глазах, намокали и намокали… и стали … абсолютно мокрые, насквозь… Клянусь! А он… развернулся и ушел. Это было как… Это было так нереально, на первый взгляд даже бессмысленно. Я подумал тогда … я подумал… ( взволнованно ): Почему я? Среди сотен, тысяч людей в парке, он выбрал меня! Почему? ( Милт смущенно оглядывается ) Что это значит? Как ты это можешь объяснить? ( успокаивается ) Тут-то все и началось. Все началось с этого. Все, все изменилось с той минуты, все поменялось для меня. Как будто бы я оказался на краю пропасти и глянул вниз. Как мне тебе это объяснить? Какими словами? Это было отвратительно, Милт! И я познал… познал, что мир, в целом, прогнил в бессмысленном зловонии, и далее ничто не имеет никакого значения. Ничто!

Милт: Ты же хотел поступать в медицинский?

Гарри: Не смог.

Милт: А книга, ты же писал книгу?

Гарри (воздевая руки): Бесполезно.

Милт: А изучение греческого?

Гарри: Нет, не могу. (Встает, подходит к песочному ящику, ходит вокруг. Милт тоже встает) Бессмыслица. Нет modus vivendi. Я должен был найти ответ, смысл. Я путешествовал, везде ездил и все осматривал. Я учился у брамина в Калькутте, у буддиста в Нагойе, у раввина в Лос-Анджелесе. И ничего. Я ничего не нашел. Куда было обратиться, и что было делать? Я начал пить, играть в азартные игры, жить в борделях, курить марихуану, брать уроки гитары… и ни-че-го. По-прежнему ничего. Но сегодня вечером… Милт, сегодня вечером я собрался покончить со всем этим и совершить глупый, отвратительный поступок… последний поступок!

Милт (смотрит на ограждение) : Ты ведь не собираешься…

Гарри: Верно.

Милт (подходя к нему): Ужасно, как это ужасно, Гарри! Мне сейчас стыдно за тебя. Мне стыдно, что я был твоим однокашником.

Гарри: А ты спроси меня, во что я верю, Милт?

Милт: Во что ты веришь, Гарри?

Гарри: Я ни во что не верю, Милт.

Милт: Ни во что? Это ужасно. Как можно жить, не веря ни во что?

Гарри: В том-то и дело. Я понял. Ответа не существует. Ответ — там, внизу.

Он показывает на ограждение и идет к скамье

Милт (разворачивает Гарри лицом к себе): Давай не терять головы. Возьмем себя в руки. Успокоимся. Успокоимся. А сейчас послушай меня. Я понимаю. Я понимаю все, что ты сказал, но Гарри… Ты не думаешь, что это странно, даже более чем странно, что я случайно проходил именно здесь и именно в ту самую минуту, когда ты задумывал это страшное мероприятие?

Гарри (указывая наверх): Ты думаешь?

Милт (вскидывая обе руки, словно отмахиваясь): Я не говорю об этом, я об этом не говорю! (поднимая палец): Вспомни, есть многое на свете, что не подвластно нашим мудрецам!

Гарри: Лучше и не думать об этом — станет еще хуже, Милт. Ты же не знаешь, через что я прошел. Бывало так плохо, что иногда, иногда в полдень или ночью, непонятно почему, но все мое тело охватывает паралич, я даже не могу пошевелиться и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «LUV»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «LUV» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «LUV»

Обсуждение, отзывы о книге «LUV» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x