Пиц: Термоклизма, ваше величество. Мое изобретение. Зарегистрированный бренд. (Заходит за занавес, становится сзади). Не волнуйтесь, ваше величество. Все будет хорошо. Разумеется, если не будет плохо.
Король: Ты мне не говори, что делать. Я, может, хочу волноваться. У меня, может, душа болит за народ.
Пиц: Расслабьтесь, ваше величество (ставит клизму)
Король: (с выпученными глазами) Ооооооо!
Пиц: Совершенно с вами согласен, ваше величество!
Зум: Если что, я здесь, ваше величество.
Курбо подходит к Зуму с «сантиметром» и диктует Турбо размеры. Тот записывает.
Курбо: 85. У вас длинные руки, господин премьер.
Зум: Я знаю.
Курбо: Кто подослал ребенка?
Зум: Какого?
Курбо: Не валяйте дурака. Вы же знаете.
Зум: Ну я.
Турбо: Ой, мне плохо… почки…
Зум: Может, доктор Пиц…
Турбо: Ради бога! Только не Пиц!
Курбо меряет шею премьер министра и явно борется с желанием затянуть петлю потуже.
Зум: (закашливается от удушья) У вас сильные руки, ваше высочество.
Курбо: Я знаю.
Зум: (сдавленно, сквозь удушье ) Я пока еще премьер-министр, министр обороны, внутренних…
Курбо: Знаем, знаем (склоняется к нему, переходя на шепот, дает тумака в бок) Слушай сюда. Королю скоро кранты. Ты здесь только потому, что пока этот придурок жив. Или ты с нами, или… понял? Час тому мы заключили договор. Все граждане страны добровольно сменят одежду. Если ты будешь продолжать свои фокусы с вражеским радио, листовками, и прочей фигней, капец тебе. Понял? И король тебе поможет, как покойнику цветочные настойки. Сколько ты хочешь?
Зум: 50 %.
Курбо: Чего?
Зум: 50 % от розничной цены. Включая НДС, Плюс акции фирмы.
Турбо: О чем вы тут говорите? Какие проценты?
Зум (вынимает из кармана сложенный документ ): У меня и договорчик давно готов.
Курбо рвет документ на мелкие части, бросает в лицо Зуму.
Зум: У меня есть дубликат.
Король: У меня получилось. А теперь — фанфары!
Звучат фанфары
Пиц: Господа, у его величества получилось!
Гимн новому платью короля
Король: Как мои дела, Пиц?
Пиц: (глядит на термоклизму) 36.5, ваше величество.
Король: У меня прошел запор. Я легкий! Я летаю!
Зум: (Смотрит на часы) Что-то они сегодня запаздывают
Звуки взрыва. Свет гаснет. Затем снова появляется. Все придворные, включая короля, лежат ничком. Зум удаляется. Появляются Лили и Люси, обе растрепанные, в простынях или ночных рубашках.
Достают пачку «Примы», закуривают.
Люси (равнодушно, указывая на короля) Ну че, убило его?
Король (поднимает голову): Что это было? (Кричит, обращаясь к Люси!) Не дождетесь! Я бессмертный! Выйдет специальное постановление! За особые заслуги в деле руководства государством! Я хочу внука! Внука давай! Или внучку! Чего ты ждешь?
Люси: Щас. Разбежалась.
Лили: Я! Я рожу вам от Люси вундеркинда! Моцарта! В шахматы будет играть, не выходя из коляски. Доктор Пиц обещал. При нынешнем развитии медицины.
Пиц: Что за ерунда? Ничего я не обещал. Я просто говорил о перспективах развития науки.
Король: Внука давай. С голубыми глазами.
Пиц: С голубыми не получится. Рецессивные гены.
Король: Опять за свое? Уволю. А ре… эти гены я отменю королевским указом.
Люси (витая в облаках ) Ой, а шо тут происходит?
Король: Подполье, итить. Кто-то выкрикивал антисоветские лозунги во время праздничного шествия.
Люси: Опять я самое интересное пропустила.
Король: Проснись! Проснись же! Ты же наследница престола, итить!
Люси: У меня завтра гонки… или на той неделе…я забыла, где я оставила свой красный «Феррари». Может, в Нью-Йорке? (в зал ) Мою машинку никто не видел?
Король: Как же получилось, что эта дурочка — моя дочь? Наследница престола, итить. Я бы ей не доверил даже приюта для кошек.
Люси: Кошечек я люблю. Кис-кис.
Люси: Это я еще сплю или как?
Тянет на себя простыню Лили и уходит. Та остается в бельевых трусах и лифчике, но ей не привыкать. Профессионал как-никак.
Читать дальше