Элвуд. Он тоже едет с нами? Вот это мило.
Келли (в ответ на молчаливый вопрос Сандерсона) . Не смотрите на меня, доктор, я не знаю.
Элвуд. Извините за маленькое опоздание. Я хотел преподнести мисс Келли букетик цветов… Хотя после того, что случилось сегодня, цветы полагалось преподнести вам, доктор. Когда стареешь и хорошенькие женщины на тебя даже не смотрят — как тепло ты вспоминаешь о тех милых, добрых девушках, которых знавал в юности… Ну как, пошли?
Келлипоспешно уходит.
Сандерсон (нажимая кнопку звонка) . Минуточку, Дауд. Видите ли, обстоятельства несколько изменились. Но вы не сердитесь. Доктор Чамли вам друг. Он хочет вам только добра.
Элвуд. Спасибо. Я тоже хочу ему добра.
Сандерсон. Вот если вы пойдете нам навстречу, это уже будет полдела. Рано или поздно нам всем приходится смотреть в лицо действительности.
Элвуд. Не пугайте меня, доктор. Я сорок лет смотрел в лицо этой вашей действительности, пока не понял, как от нее спастись. (Снова возвращается Келли .) Ну, так как, поехали «К Чарли»? Как вы, мисс Келли?
Входит Уилсон.
Уилсон. Ах, вот где вы! (Направляясь к нему.) А ну-ка, наверх, дружище, пойдем со мной! (Сандерсону.) Значит, наш доктор жив-здоров?
Элвуд. Тут явное недоразумение. Мисс Келли и доктор Сандерсон едут со мной в ресторан. Я буду рад, если и вы присоединитесь к нам, мистер…
Уилсон. Уилсон.
Элвуд …мистер Уилсон. Там у них первоклассный дивертисмент.
Уилсон. Да? Погодите, тут у нас свой дивертисмент. Ну-ка, наверх, милок!
Сандерсон. Минуточку, Уилсон. (Элвуду.) Где, вы говорите, сейчас доктор Чамли?
Элвуд. Я уже сказал, что он не поведал мне своих планов.
Уилсон. Как, разве доктор еще не пришел?
Келли. Еще нет.
Уилсон. А где же он?
Сандерсон. Вот это мы и пытаемся выяснить.
Келли. Мистер Дауд вернулся сюда сам.
Уилсон. Да ну? (Элвуду.) Вот что, приятель, выкладывай все, живо, не то я с тебя шкуру спущу.
Элвуд. Мне бы этого не хотелось, мистер Уилсон, да и зря вы говорите такие вещи в присутствии красивой молодой дамы.
Сандерсон. Мистер Дауд, доктор Чамли поехал в город за вами. Это было четыре часа назад.
Элвуд. Подумать только, как быстро бежит время!
Уилсон. Нет, только послушайте! Вот ловок, а?
Сандерсон. Минуточку, Уилсон. Скажите, Дауд, вы видели сегодня вечером доктора Чамли?
Элвуд. Конечно. Он был «У Чарли». Там очень уютно. Давайте все поедем туда и обсудим наши дела за кружкой пива.
Уилсон. Никуда мы не поедем. (Подходит к Элвуду вплотную.) А ну-ка выкладывайте! Заткните глотку и отвечайте начистоту, не то худо будет!
Элвуд. Мой друг, ваш совет невыполним.
Уилсон. Чего?
Элвуд. Вы советуете мне и заткнуть глотку, и отвечать начистоту. Как же это возможно? (Садится в кресло.)
Сандерсон. Предоставьте это мне, Уилсон. (Отстраняет Уилсона.)
Уилсон. Ладно, действуйте. Только найдите доктора. (Отходит.)
Сандерсон (Элвуду) . Вы говорите, что доктор Чамли приходил в ресторан «У Чарли»?
Элвуд. Да, конечно, и я был ему очень рад.
Уилсон, Ну, а дальше?
Элвуд. Он спросил меня, и хозяин, естественно, подвел его к моему столику. Мы обменялись приветствиями. Я сказал: «Здравствуйте, доктор Чамли», а он сказал: «Здравствуйте, мистер Дауд!» Да, это было именно так.
Уилсон. Дальше, дальше!
Элвуд. Я стараюсь быть последовательным. Потом я познакомил его с Гарви.
Уилсон. С кем?
Келли. С белым кроликом. Ростом в два метра.
Уилсон. Два метра!
Элвуд. Два метра с небольшим.
Уилсон. Ладно, валяйте с ним дурака, а доктор тем временем истекает кровью где-нибудь под забором.
Элвуд. Знаете, если это и входило в его намерения, он мне ничего об этом не сообщил.
Сандерсон. Продолжайте, Дауд.
Элвуд. Доктор Чамли сел с нами за столик. Я сидел с краю, вот так. (Показывает.) Гарви сидел у стены, а доктор Чамли устроился как раз напротив него.
Уилсон. Вот-вот. Болтайте весь вечер о том, кто как сидел!
Элвуд. Потом Гарви сказал, что не прочь выпить. Он не любит пить один, и я предложил доктору Чамли выпить с ним за компанию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу