Сандерсон. И я с вами, Уилсон.
Уилсон. После того, как он вас выставил? Благородно, прямо скажу!
Сандерсон. Все-таки Чамли — самый крупный специалист в нашей области. Жаль, не придется с ним поработать. (Идет к книжному шкафу.)
Уилсон. Да вы и сами не последний человек в своем деле.
Сандерсон. Спасибо на добром слове.
Уилсон. Не стоит благодарности. (Уходит.)
Келли (с трудом переводя дыхание) . Доктор Сандерсон…
Сандерсон (не глядя на нее) . Да?..
Келли (наконец решаясь) . Знаете, доктор… (Переводит дыхание.) Я… тоже хочу вам пожелать счастья. Мне очень жаль, что вы от нас уходите.
Сандерсон (продолжая отбирать и укладывать книги) . Что это вы вдруг стали меня жалеть?
Келли (вспыхнув) . По правде говоря, я это из вежливости.
Сандерсон (теперь смотрит на нее) . Мисс Келли… Позвольте дать медицинский совет — совершенно бесплатно. Я бы на вашем месте осторожнее выбирал себе компанию.
Келли. Не понимаю.
Сандерсон. Что ж тут непонятного? Я видел вас в субботу вечером в Розовом зале гостиницы «Дикий Запад» — вы танцевали с этим подонком.
Келли (машинально помогая ему укладывать книги) . Скажите на милость! А я вас даже не заметила.
Сандерсон. Так вот, будьте с ним осторожны. Это типичный шизофреник — издали видно.
Келли. Вам-то какая забота, доктор? Я же с ним встречаюсь — не вы. (Передает Сандерсону книгу.)
Сандерсон. Я коснулся только его психики. Об остальном, так и быть, умолчу. (Укладывает книгу в ящик.)
Келли. Зато она уж такая красавица…
Сандерсон. Кто?
Келли. Та, с которой вы были.
Сандерсон. Вы же меня не заметили?
Келли. Вы мне два раза наступили на ногу. Как я могла этого не заметить?
Сандерсон. Вас это, конечно, не касается, но она прелестная девушка. Умеет себя вести, и характер золотой.
Келли. Странно, что тогда она не нашла себе кого-нибудь получше, да еще в субботу!
Сандерсон. К тому же она очень разумная девушка.
Келли. Где же был ее разум в субботу?
Сандерсон. С чисто профессиональной точки зрения, я полагаю, что вам нельзя ставить в вину вашу ветреность. У вас просто недостаток темперамента, и вы подсознательно стараетесь возместить его легкомыслием.
Келли. Неправда! И не лезьте ко мне с вашей психиатрией!
Сандерсон. Эх, если бы я мог найти к вам подход, преодолеть ваше торможение хоть ненадолго…
Келли. Теперь уже поздно, доктор.
Сандерсон …разумеется, вы меня интересуете как психиатра, и только. Откуда у вас взялось такое раздутое самомнение?
Келли (чуть не плача) . Как психиатра!.. Раздутое самомнение!.. Вот злюка! (Хочет уйти.)
Сандерсон. Не убегайте. Дайте мне досказать. (Телефонный звонок.)
Келли. Отстаньте. (Идет к телефону.)
Сандерсон. С удовольствием. (Уходит.)
Келли (очень громко, сердито) . Лечебница Чамли… Нет, сержант, его еще не обнаружили ни в городе, ни в окрестностях. Послушайте, а что если нам… (Дверь открывается, входит Элвуд с букетиком георгин.) Ничего, ничего. Они уже здесь. (Кладет трубку. Идет к Элвуду.) Мистер Дауд!
Элвуд (вручая ей букет) . Добрый вечер, деточка. Это вам.
Келли. Мне? Большое спасибо!
Элвуд. Прямо с клумбы. Я нарвал их только что здесь в саду.
Келли. Надеюсь, доктор Чамли не видел. Эти георгины — его гордость. Он что, пошел наверх? (Отступает на безопасную дистанцию.)
Элвуд. Не знаю и поэтому не могу сказать. Этот цвет чудно оттеняет ваши волосы.
Келли. Никогда не ношу ничего оранжевого. Слишком резко.
Элвуд. Деточка, вам пойдет всякий цвет.
Келли. Спасибо. Может быть, доктор Чамли зашел к себе домой?
Элвуд. Право, не знаю. А где доктор Сандерсон?
Келли. У себя в кабинете… если не ошибаюсь. (Отходит к своему столу.)
Элвуд. Спасибо. (Стучит в дверь кабинета.)
Сандерсон (входя) . Дауд! Вы здесь!
Элвуд. Вас ждет такси: надеюсь, вы уже освободились — и мисс Келли тоже.
Сандерсон. А где доктор Чамли?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу