ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА, 42
Обстановка репетиции в английском театре
Режиссер (актерам). Итак, господа, прошлый раз мы остановились на том, что вернувшиеся домой на рождественские каникулы сыновья миссис Лоуренс, Гарри и Майкл, сообщают матери сногсшибательное известие. Сыновья готовы?
Сыновья . Готовы.
Режиссер . Мать готова?
Мать . Готова.
Режиссер. Звучит Биг-Бен! (Слышен удар гонга.) Сообщайте!
Гарри . Дорогая мама! Понимая, что наше сообщение может тебя убить, мы ничего не хотели говорить тебе до завтрака. Но сейчас, когда завтрак уже окончен, мы можем сказать тебе правду. Знай же: мы с Майклом решили переехать на постоянное жительство в Россию.
Мать . О-о-о!
Майкл . Да! В Одессу, на Шолом Алейхема, 40.
Мать . Ну что ж, решили так решили. Счастливого пути, дети!
Режиссер . Стоп! Стоп! Что это вы играете?! Что значит «счастливого пути»?! Вы же слышали: по пьесе это сообщение должно вас убить!
Мать . Да, сэр, но я все-таки не понимаю почему… В конце концов, мои дети находятся в таком возрасте, когда человек уже просто обязан побывать в разных странах, пожить в разных городах.
Режиссер . Да. Но они же собираются поселиться в Одессе! Вы понимаете, какая это для вас трагедия?!
Мать . Ну это скорее для них трагедия, я-то тут при чем?!
Режиссер . Так! Господа, мы же с вами говорили: пьеса эта для нас сложная, в ней много загадочного! Поэтому я прошу строго придерживаться ремарок! Вот! (Читает.) «Услышав сообщение о том, что дети собираются ехать за границу, мать в ужасе рвет на себе волосы и падает в обморок». Прошу вас!
Мать . О Боже! Какой это ужас — ездить за границу! Ах! (Рвет на себе волосы, падает в обморок.)
Режиссер . Вот! Молодец! Нормальная человеческая реакция! Идем дальше.
Гарри . Мама! Поверь! Там нам будет лучше.
Режиссер . Так, так! Уговаривайте ее!
Гарри . Ты же знаешь, здесь мне не дают ходу! Ну кто я здесь?! Простой врач! А там? О, там я могу стать главврачом!.. (Режиссеру.) Простите, сэр, а что, собственно, означает это странное слово — «глав- врач»?
Режиссер . Неважно! Во всяком случае, ясно, что это не врач, а что-то совершенно другое! Дальше! Дальше! Ваша реплика, Майкл!
Майкл . А какой там уровень благосостояния, мама!..
Режиссер . Ну? Что же вы остановились?! Вот ремарка: «Достает из портфеля и показывает матери заграничные газеты, проспекты, рекламу».
Майкл . Пожалуйста… (Достает «Вечернюю Одессу».) Я вот тут достал их городскую газету… Но я не знаю…
Режиссер . Читайте!
Майкл . Пожалуйста… (Читает.) «Вот уже три дня в нашем городе совершенно нет воды…»
Режиссер . Прекрасно!
Майкл . Да, сэр, но какое же это благосостояние?!
Режиссер . А вы не понимаете?
Майкл . Нет.
Режиссер . Ладно, будем разбираться вместе. Значит, в городе три дня нет воды. Так?
Майкл . Так!
Режиссер . Но вам же не нужно объяснять, что цивилизованные люди не могут все эти три дня, извините, не купаться! Так?
Майкл . Так.
Режиссер . А значит, это доказывает что?..
Майкл . Что?!
Режиссер . Что уровень благосостояния в этом городе таков, что люди отказались от воды и теперь купаются в чем?..
Все . В чем?..
Мать . Неужели в шампанском?!
Режиссер . Слава тебе, Господи!
Мать . Как интересно! В таком случае я тоже хочу ехать в этот город вместе с сыновьями!
Режиссер . Вот! Вот к этому-то я вас и веду! Понимаете?! Мать уже согласна ехать с сыновьями, но драма этой женщины состоит в том, что она не может этого сделать!
Мать . Господи, а что же здесь сложного? Закажет билет в авиационной компании…
Режиссер (торжествующе). Не может!
Мать . Ну тогда в пароходной…
Режиссер (еще более торжествуя). Тоже не может!!!
Мать . Но почему?!
Режиссер . А потому, что пьесу нужно читать, миссис Паттерсон! А в пьесе ясно сказано, вот! (Читает.) «Она боится, что ее осудит двор»!
Мать (растерянно). Какой двор?!
Режиссер . Ну-у-у… В данном случае, видимо, наш… королевский…
Мать . Ничего не понимаю!
Гарри . Действительно, сэр, может быть, эта женщина из русского варианта… как ее… баба Роза… и была близка к русскому двору, но мы играем простых англичан, и если мы надумаем куда-нибудь уехать, то наша королева, по-моему, этого даже не заметит… А уж осуждать… За что?!
Читать дальше