Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: aphorism_quote, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собрано более 1300 фраз великого остроумца Оскара Уайльда – о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике. Многие из них публикуются по-русски впервые, в том числе уайльдовские «Максимы для наставления чересчур образованных» и афоризмы из черновых тетрадей Уайльда.
«Вероятно, он был величайшим мастером беседы, который когда-либо жил, не исключая Сократа, которому недоставало уайльдовского чувства юмора».

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Портрет Дориана Грея»

– Женщины делятся на две категории – ненакрашенные и накрашенные. Первые нам очень полезны. Если хотите приобрести репутацию почтенного человека, вам стоит только пригласить такую женщину поужинать с вами.

«Портрет Дориана Грея»

– Вся правда – это совсем не то, что следует говорить красивой, милой, очаровательной девушке.

«Как важно быть серьезным»

– Вам нужны новые впечатления. Женаты вы уже были дважды; не попробовать ли вам хоть раз полюбить?

«Вера, или Нигилисты»

– Во всем Лондоне есть только пять женщин, с которыми стоит поговорить, да и то двум из этих пяти не место в приличном обществе.

«Портрет Дориана Грея»

– Но ведь есть в обществе и хорошие женщины, не так ли?

– Даже слишком много.

«Женщина, не стоящая внимания»

– Это-то и злит меня в женщинах. Им хочется, чтобы мы были хорошими. Но хорошими они нас ни за что не полюбят. Им нужно подобрать нас неисправимо дурными, а бросить – хорошими до отвращения.

«Веер леди Уиндермир»

– Любовь замужней женщины – великая вещь. Женатым мужчинам такое и не снилось.

«Веер леди Уиндермир»

Разговоры в смешанном обществе

– Как жестоки хорошие женщины!

– Как слабы дурные мужчины!

«Веер леди Уиндермир»

– В вас есть одно, что мне всегда будет нравиться.

– Только одно? А у меня так много недостатков.

«Женщина, не стоящая внимания»

– Зеркало жестоко. Оно лишь показывает мне мои морщины.

– Мое гораздо лучше воспитано. Оно никогда не говорит мне правды.

– Значит, оно влюблено в вас.

«Женщина, не стоящая внимания»

– Она мне очень нравится, но я не влюблен в нее.

– А она влюблена в вас, хотя нравитесь вы ей не очень.

«Портрет Дориана Грея»

– Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.

«Как важно быть серьезным»

– Мне уже немного за тридцать.

– Милый, ты выглядишь на целый месяц моложе.

«Идеальный муж»

– Надеюсь, волосы у вас вьются сами?

– Да, дорогая, с небольшой помощью парикмахера.

«Как важно быть серьезным»

– Маленькие просьбы всегда так трудно исполнять!

«Идеальный муж»

– Всегда надо играть честно, когда козыри у тебя на руках.

«Идеальный муж»

– Надеюсь, ты хорошо себя ведешь?

– Я хорошо себя чувствую, тетя Августа.

– Это вовсе не то же самое. Более того, это редко совпадает.

«Как важно быть серьезным»

– Вы, женщины, поклоняетесь победителям.

– Мы – лавровые венки, прикрывающие их лысину.

«Женщина, не стоящая внимания»

– Мы, мужчины, узнаем жизнь слишком рано.

– А мы, женщины, узнаем жизнь слишком поздно. Вот в чем разница.

«Женщина, не стоящая внимания»

– Книга Жизни начинается с мужчины и женщины в райском саду.

– А кончается Откровениями.

«Женщина, не стоящая внимания»

Идеальный Мужчина

– Идеальный Мужчина должен говорить с нами как с богинями, а обращаться с нами – как с детьми.

Он должен отказывать нам во всех серьезных просьбах и потакать всем нашим капризам.

Он должен всегда говорить не то, что думает, и думать не то, что говорит.

Он не должен пренебрегать другими хорошенькими женщинами. Это доказало бы, что у него нет вкуса, или вызвало бы подозрение, что вкуса у него слишком много.

Он должен неизменно превозносить нас за качества, которых у нас нет.

Зато он должен быть беспощаден, совершенно беспощаден, порицая нас за такие добродетели, которые нам и не снились.

Он не должен верить, что нам нужно хоть что-нибудь полезное. Это было бы непростительно. Зато он должен осыпать нас всем тем, что нам вовсе не нужно.

Он должен постоянно компрометировать нас в обществе и быть крайне почтительным с нами наедине.

– Но какую же награду получит Идеальный Мужчина?

– Какую награду? Возможность бесконечно надеяться.

«Женщина, не стоящая внимания»

– Никогда не следует сдаваться мужчине.

– Даже Идеальному Мужчине?

– Как раз ему-то – особенно. Если только не нарочно для того, чтобы он тебе опостылел.

«Женщина, не стоящая внимания»

О возрасте женщин Нельзя доверять женщине которая не скрывает свой возраст - фото 4

О возрасте женщин

Нельзя доверять женщине, которая не скрывает свой возраст. Такая женщина не постесняется сказать все, что угодно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»

Обсуждение, отзывы о книге «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x