Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай

Здесь есть возможность читать онлайн «Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористические книги, Action, comedy, Parody, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сакуриона - деревянный кунай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сакуриона - деревянный кунай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Все огромное множество миров - это лишь поле игр для демиургов. Но каждому миру нужна своя Роза, которая придаёт ему неожиданный аромат и оттенки своего характера. И иногда демиурги заботливо пересаживают розы из одного мира в другой, словно из одного горшка в другой горшок. На все воля садовода!

Сакуриона - деревянный кунай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сакуриона - деревянный кунай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В справедливости? А где ж она? — сухо спросила Сакуриона. — Разве это справедливо, когда генинам и чунинам дают миссии ранга А, в то время, как тридцатилетние джонины на диванах валяются с красивыми дамами?

— Ты сейчас о чем? — не понял Люпин, усмехнувшись. — Хотя намек понял. Есть такая поговорка про настоящих мужчин: "Вдруг война, а я устамши?". Так что нам положено отдыхать, чтобы быть всегда готовым к бою.

— Надеюсь, ты достаточно отдыхаешь, — строго посмотрела ему в глаза Сакуриона. — И, когда грянет война, в бой пойдешь ты, а не твоя беременная жена.

— Ты что-то знаешь? — насторожился Люпин. Сакуриона неопределенно пожала плечами.

— Ничего конкретного, просто философствую с похмелья. Ладно привет жене, волк! И больше на меня не нападай, как четыре года назад. В другой раз убью, не посмотрю, что друг! — сказала Сакуриона и аппарировала домой.

— Ребята! Ваша мама пришла, похмелиться принесла! — крикнула Сакуриона входя в дом и насторожилась. Что-то было не так. Она создала клона и послала его наверх в спальню, где отсыпался Гарри. Клон с довольной физиономией потопал по лестнице и сразу схлопотал аваду и развеялся. Из маминой спальни выглянула удивленная морда Люциуса Малфоя.

"Вдруг из маминой, из спальни, кривоногий и хромой..." — неожиданно вспомнилось Сакурионе. Её рука нащупала нож и отправила его в сторону пожирателя. Тот резво увернулся, но наткнулся на меч аппарировавшей к нему девушки. Она осторожно сняла его тушку с меча и огляделась. Из спальни Луны слышалось повизгивание. Сакуриона произвела замену себя на прикроватную тумбочку в той спальне. На кровати лежала связанная Луна с кляпом во рту, а над ней стоял Рабастан Лестрейндж и красноречиво помахивал ножом. Вдруг у него изо рта толчком пошла кровь и глаза Луны расширились в испуге. Труп пожирателя начал падать на нее. Она извернулась и на лету отпихнула его связанными ногами.

— По-настоящему я Живопыра! — прошептала, выскочив из-за спинки кровати Сакуриона, и разрезала на ней веревки.

— Почему Живопыра? — спросила также шепотом Луна, вытащив кляп из рта.

— Так дословно переводится слово Ниндзя, — хихикнула Сакуриона. — Еще есть кандидаты в покойники? Лестрейнджи обычно сладкой парочкой ходят...

— Рудольфус в спальне у Гарри! — шепнула Луна.

— Надеюсь, Гарри не обидится, что я его навещу в спальне? — спросила Сакуриона. — Он такой ранимый и стеснительный. И не любит покойников.

— Я тоже ранимая! — чмокнула её в щеку Луна. — Но я тебя прощаю, мамочка. Иди, буди братика Гарри, он слишком долго спит.

— Только хирургически! — услышала Сакуриона нежный шепот Рудольфуса из спальни Гарри. Она немного опоздала и второй Лестрейндж уже приступил к развлечению. Когда она вошла в комнату, тот был увлечен художественной резьбой по Гарри. Завершить свой художественный замысел он не успел, так как мелькнул клинок меча и руки мастера резьбы упали на кровать вместе с инструментом.

— Феррула! — скастовала Сакуриона лечебное на Гарри, а потом и на Рудольфуса, после легкого колебания. После чего она старательно упаковала упиванца связывающим заклинанием, продолжила освобождать Гарри и занялась его лечением. Этому помогала и подошедшая Луна.

— Неаккуратно получилось, — поохала она на обилие крови от обоих мужчин. — Столько чистки и стирки! Слушай, Гермиона, а чего столько крови зря пропало? Давай мы последнего используем для усиления твоего домашнего места силы?

— Думаешь, оно у меня есть? — хмыкнула Сакуриона, стягивая медчакрой и печатями разрезы на коже Гарри.

— Есть! — уверенно кивнула Луна. — Я вижу такие вещи. Не знаю, специально или случайно, но краеугольный камень силы есть. Он только расположен неудобно для ритуалов: почему-то он — часть фундамента дома. Надо его переместить в подвал и начертать ритуальный круг рун. И можно будет этого мужчину принести в жертву.

— Так ведь Гарри сразу заноет: "это темная магия!" — усмехнулась Сакуриона. Гарри, пришедший в себя, сказал, покосившись на связанного Рудольфуса:

— Не заною! Я сейчас готов сам его печень сырой сожрать! Подловил, скотина, нас спящими... Он хороший учитель. Только хирургически!

— Я умру с гордым ощущением, что не зря прожил жизнь, — истерично хихикнул Рудольфус. — Я перевербовал Гарри Поттера на темную сторону!

— Но вначале надо его расспросить, как они нас нашли! — деловито сказала Сакуриона. — Я еще в прошлом году дала ложный адрес в министерство магии. А сюда никого не водила...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сакуриона - деревянный кунай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сакуриона - деревянный кунай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Балакин - Топтатель бабочек
Андрей Балакин
Андрей Балакин - Судьба грязнокровки
Андрей Балакин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Балакин
libcat.ru: книга без обложки
Балакин Андрей
libcat.ru: книга без обложки
Балакин Андрей
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Балакин
Андрей Балакин - Гарри Оберон
Андрей Балакин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Платонов
Андрей Лукин - Деревянный солдат
Андрей Лукин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Лазарчук
Отзывы о книге «Сакуриона - деревянный кунай»

Обсуждение, отзывы о книге «Сакуриона - деревянный кунай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x