Гарри переписывался с Сириусом Блэком. Тот зазывал его в гости, обещал невероятные приключения и подарки. Это было заманчиво, но крестный почему-то выражал свое недовольство тем, что Гарри дружил с Малфоем. Еще коробило, что Блэк обещал разобраться со Снейпом, если тот будет придираться к Гарри. Профессор Снейп был строгим преподавателем, это так, но Гарри совсем не хотел, чтобы кто-то с ним «разбирался». Ему были интересны зелья, и он искренне хотел заслужить одобрение декана Слизерина.
Пасхальные каникулы все ученики провели в школе, старательно готовясь к экзаменам. Гермиона и Драко сдали все на «превосходно», у Гарри было «выше ожидаемого» только по астрономии, остальное он сдал на «превосходно», чем чрезвычайно гордился.
Итак, этот учебный год закончился, и ученики радостно отправились на каникулы, предвкушая отдых и приключения...
На платформе 9 ¾ Гарри и Гермиону встречала Аделин. Она мило беседовала с Люциусом Малфоем и прочими родителями слизеринцев, которых Драко сумел привлечь к занятию серфингом. Малфой-старший уже заявил, что согласен спонсировать занятия группы юных волшебников этим маггловским видом спорта. Под его строгим взглядом отцы Крэбба и Гойла копировали для остальных брошюры, каталоги и прейскуранты.
— Я договорилась с тренером, — объясняла Аделин, — Доски для начала лучше арендовать. Занятия будут проходить в первой половине дня. На пляже есть очень приличное кафе, так что с питанием проблем не будет. Главное, чтобы ребята себя не выдали. Не хотелось бы злоупотреблять Конфундусом.
На заднем плане маячил совершенно обалдевший от такого зрелища Сириус Блэк с букетом красных роз в руках.
Хогвартс-экспресс медленно подползал к платформе. Самые нетерпеливые студенты уже прыгали с подножек.
Гермиона и Гарри выбрались из вагона и весело замахали Аделин. На платформе завертелась обычная карусель из встречающих и встречаемых.
— Встречаемся послезавтра! — прокричал Драко.
— Договорились! — ответил Гарри. — Мы вас всех ждем!
Гермиона протискивалась к мисс Ньюберри. Рядом с Аделин нарисовался Сириус Блэк с букетом.
— Здравствуйте, мистер Блэк! — поздоровалась вежливая девочка. — А вас уже выпустили из святого Мунго?
Вокруг заоглядывались. Люциус Малфой отвернулся, скрывая ехидную улыбку.
— Я... вот... — смущенно проговорил покрасневший Блэк, явно не зная, куда деть букет.
— А для кого цветы? — продолжала Гермиона.
— Э-э-э... — выдавил из себя Сириус и протянул букет Аделин.
— Спасибо, — поблагодарила та, — обожаю розы.
Гарри стало смешно. Похоже, что его крестный не имел никакого понятия о том, как себя вести. Впрочем, если вспомнить сколько лет он провел в тюрьме...
— Ну что, пора домой? — спросила Аделин. — Отметим окончание учебного года и ваши отметки?
Это «домой» прозвучало для Гарри райской музыкой. И была так приятно сознавать, что все вкусности достанутся и ему тоже.
— Я с вами, — проговорил Блэк, — у меня есть подарки.
— Подарки — это здорово, — заметила Аделин. — Но давайте уже отправимся домой. Нужно еще поймать такси.
— Может аппарируем? — предложил Блэк. — Вы с Гермионой, я с Гарри.
— Лучше на такси, — ответила Аделин. — Тетя не ждет нас так рано.
Они прошли в маггловскую часть вокзала. Такси быстро нашлось, и скоро довольная компания уже стояла перед камином в «Дырявом котле» в очереди других студентов и их родителей.
— Пообедаете с нами, мистер Блэк? — спросила Аделин. — У нас сегодня овощной суп и индейка. А на десерт клубничный пирог и мороженое.
— Звучит заманчиво, — ответил Сириус, — я — с удовольствием.
Вскоре подошла их очередь, и они оправились в Сент-Айвс.
Гарри и Гермиона радостно поздоровались с миссис Мьюзи. Аделин взмахом палочки отправила сундуки детей в их комнаты. Букет поставили в вазу, и миссис Мьюзи позвала всех к столу.
— Очень вкусно, — похвалил Сириус, — у меня есть эльф, но он совсем меня не слушает.
— Может, он болен? — спросила Аделин. — Или вы еще не вступили в права наследника?
— Мое имя выжгли с родового гобелена, — ответил Сириус, наливая дамам вина.
— Что-то натворили? — поинтересовалась миссис Мьюзи.
— Ушел из дома, — ответил Блэк.
— А почему? — спросила Гермиона. — Вам там было плохо? Вас пороли и морили голодом?
Блэк рассмеялся.
— Нет, конечно, — ответил он, — просто мои родители слишком кичились своей чистокровностью. «Древнейшее и благороднейшее семейство Блэк». Вся моя семья — темные маги. Многие из них поддерживали Того-Кого-Нельзя-Называть. Вот я и ушел. Мать умерла, пока я был в тюрьме. Теперь дом и деньги мои, вот только домовик и портрет матушки настроение портят.
Читать дальше