• Пожаловаться

Анфиса Каховская: Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»

Здесь есть возможность читать онлайн «Анфиса Каховская: Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785449804297, категория: Юмористические книги / Прочие приключения / Драматургия / russian_fantasy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Анфиса Каховская Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»

Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет! Ни за что не поверю, что сказки любят лишь дети! Взрослым тоже надо иногда отрываться от надоевшей реальности. Книга эта поможет вам окунуться в удивительный мир арабской сказки с её мудростью, красотой, уникальным языком. В ней есть и волшебство, и любовь, и юмор. Ведь, как сказал мудрый человек, ложь подобна дыму, а истина стоит на крепких столбах.Говорят: «а Аллах лучше знает, что жил в городе Басра везирь Аль-Фадл, и был у него сын Нур-ад-дин, и полюбил он прекрасную невольницу Ясмин…»

Анфиса Каховская: другие книги автора


Кто написал Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Н у р – а д – Д и н протискивается сквозь толпу, смотрит во все глаза на девушку. Она, почувствовав его взгляд, тоже смотрит на него и не может оторвать глаз.

П о с р е д н и к (Второму купцу). Ты ей не понравился, уходи прочь.

В т о р о й к у п е ц удаляется. Сквозь толпу протискиваются А л ь – М у и н с А л ь – Ф а д л о м, смотрят на Я с м и н, переглядываются.

А л ь – Ф а д л. Вот невольница, достойная самого султана. Сегодня наконец Аллах послал нам удачу. Я куплю ее.

А л ь – М у и н. О благороднейший Аль – Фадл, позвольте мне купить ее. В последнее время наш владыка-султан оказывает вам милости больше, хотя мы оба его везири и равны перед ним. Позвольте же мне отличиться, чтобы он обратил внимание и на меня.

А л ь – Ф а д л. Вы знаете, о благородный Аль-Муин, что я всегда рад оказать вам услугу.

А х м е д с интересом следит за происходящим. Вдруг вор ловко срывает с него тюрбан и пускается наутек.

А х м е д. Вор! Держите вора!

Многие устремляются в погоню, в том числе А х м е д.

Толпа редеет. Внимание зрителей переключается на убегающих. Н у р – а д – Д и н, который не замечает ничего, кроме Я с м и н, подходит к ней.

Н у р – а д – Д и н. Как тебя зовут?

Я с м и н. Ясмин.

Н у р – а д – Д и н. Это значит «жасмин». А я как раз сорвал этот цветок жасмина, когда шел сюда. Удивительно, правда? (подает ей веточку)

Я с м и н смотрит на него, не в силах отвести взор, берет веточку.

Я с м и н. Да, удивительно.

Н у р – а д – Д и н. Стихи, которые ты прочла, были великолепны.

Я с м и н (словно во сне). Да.

Н у р – а д – Д и н. Я люблю стихи.

Я с м и н (словно во сне). Да.

Н у р – а д – Д и н. Я сам иногда пишу стихи.

Я с м и н (словно во сне). Да.

К посреднику подходит А л ь – М у и н.

А л ь – М у и н. Продай мне ее за пять тысяч динаров.

П о с р е д н и к (Ясмин). Будешь ли продана этому купцу?

Я с м и н (словно очнувшись от сна, вздрагивает). Этому толстому, низкорослому уроду? Да он еще и хромой! Хорошо же ты меня ценишь, о посредник. (снова смотрит на Нур-ад-дина)

А л ь – Ф а д л видит Н у р – а д – Д и н а, подходит к нему.

А л ь – Ф а д л. Ты что здесь делаешь? Разве я не велел тебе сидеть дома?

Н у р – а д – Д и н. Прости, отец. Но матушка попросила меня купить немного мускуса. Я уже иду домой.

Я с м и н следит за ними.

Н у р – а д – Д и н, посмотрев на нее последний раз, уходит.

Я с м и н провожает его печальным взглядом.

А л ь – М у и н (посреднику). Предлагаю тебе десять тысяч динаров.

П о с р е д н и к. Сожалею, но я продам ее лишь тому, кого она сама выберет. (Ясмин) О, госпожа, посмотри, кто тебе нравится из присутствующих, и скажи, чтобы я продал тебя ему.

Я с м и н оглядывает толпу.

Я с м и н. О, посредник, я буду продана только этому.

Я с м и н показывает на А л ь – Ф а д л а.

П о с р е д н и к (Аль – Фадлу). О господин, купи эту невольницу – она тебя выбрала.

А л ь – М у и н бросает на А л ь – Ф а д л а завистливые взгляды.

А л ь – Ф а д л (посреднику). Согласен ли ты взять за эту невольницу десять тысяч динаров от султана Мухаммеда ибн Сулеймана аз-Зейни?

П о с р е д н и к. Клянусь Аллахом, я предлагаю ее султану ни за что – это для меня обязательно!

К А л ь – Ф а д л у подходит П е р в ы й н е в о л ь н и к с мешком денег.

Посредник достает весы, отвешивает деньги.

А л ь – Ф а д л. До чего же неудобно таскать с собой тяжелые мешки с деньгами. Придумали бы что-нибудь попроще. Например, бумажные деньги.

А л ь – М у и н. Ну уж вы скажете, благородный Аль-Фадл! Бумажные деньги! Еще бы сказали – какая-нибудь карточка вместо денег!

П о с р е д н и к забирает деньги, отводит А л ь – Ф а д л а в сторону.

П о с р е д н и к. С разрешения нашего владыки везиря, я скажу!

А л ь – Ф а д л. Подавай, что у тебя есть!

П о с р е д н и к. По моему мнению, лучше тебе не приводить этой девушки к султану в сегодняшний день: она прибыла из путешествия, и воздух над нею сменился, и путешествие поистерло ее. Но оставь ее у себя во дворце на десять дней, пока она не придет в обычное состояние. А потом сведи ее в баню, одень в наилучшие одежды и отведи ее к султану – тебе будет при этом полнейшее счастье.

Мимо них проходит А х м е д без тюрбана.

А х м е д. Глядите, правоверные, я лишь первый день в Басре. А у меня уже украли тюрбан. Да будь проклят этот город, будь проклята женщина, которая пришла ко мне во сне и которой я поверил!

ЭПИЗОД ТРЕТИЙ

Басра. Дворец везиря Аль-Фадла.

А л ь – Ф а д л приводит Я с м и н к себе во дворец.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.