Геннадий Липкин-Дивинский - Каламбуры и игра слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Липкин-Дивинский - Каламбуры и игра слов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Каламбуры и игра слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каламбуры и игра слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор – один из лучших поэтов современности, основоположник поэзии Третьего тысячелетия. Он гениальный мастер слова, каламбура, рифмы, аллитерации. Его творчество – это новое слово в русской и мировой литературе. Своими произведениями он выделяет, подчёркивает величие русского языка.
Содержит нецензурную брань.

Каламбуры и игра слов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каламбуры и игра слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЕННАДИЙ ЛИПКИН– ДИВИНСКИЙ (ЛИ-ДИВ)

СТИХИ, БАСНИ, ПОЭМЫ, КАЛАМБУРЫ, ПУБЛИЦИСТИКА

К А Л А М Б У Р Ы и И Г Р А С Л О В

Иду с мечом на бурю; я же воин. Пока я каламбурю, я живой, Инн.

"Скажи, буря'т, нам, что там бу'рят?" "То Гена Липкин каламбурят"

Мои каламбуры я пишу в тесном сотрудничестве с русской культурой, в соавторстве с русским народом. Это же касается и моей поэзии.

Русские и…

Спротивное. Футбольное оборзение.

Спорьте о спорте! Дебри дерби

На стадионе "Нужники" состоялся фу-ты,больно,ой! матч. На поле вышли команда "Наполи" с Ди Наполи, Пауло Росси из "Нанта", что вёл коня Россинанта, и сборная ГИТИСа под руководством Ги Тиса. За сборную играли: Йожеф Саба* Александр Рац** Андрей Бааль*** Лё/тов/ченко**** Билан/ов 1мицуБишовец, Пеле– пе'ле 2и Бал(ь) таЧа/Нови/Кова/Лeв/ченко. Вратарь Дасаев одел кроссовки своей фирмы "Адидасаев" а Дида (бразильский вратарь), майку фирмы "Адида" с эмблемой. На трибунах болели… тифом итальянские болельщики "тиффоззи" "А знаешь; национальная игра басков– баск и тбол. А большевиков– нац.бол"– сказал один тифоззник другому. На другом же стадионе заняла голота сарай, где ел ливер кузен. Пи а ррова победа досталась последнему. Их сопер д ники показали им Фигу из "Интера" (Примечан.: *дед **бегал ***хозяин ****не хороший (ивр.) 1баланс, итог (фран.) 2малыш (ивр.) *Любопытно: В "Милане" играют бразилец Кака и грузин Каха (по франц. произносится как Кака) Каладзе, в "Роме"– Окака. За сборную Франции играют Насри и Диарра (диаррэ– понос (франц.) За сборную Швеции играет Калл/стрём. За сборную Ирана– Носрати. Калу– игрок "Челси" Лукаку– "Андерлехта" чех Дочкал– "Спарты" Этот список можно продолжить. Фамилия же немецкого игрока Клозе звучит почти как клозет. А французского футболиста Зинеддина Зидана сокращённо зовут Зизу, хотя правильнее было бы звать Зизи (писюн– франц.) Кстати, за сборную Туниса выступает Буазизи (деревянный писюн– франц.) Лагербак (тренер шведов) привёз в лагерь бак, а Матерацци из сборной Италии– матрацы, на кои улеглись ЗеКал/анга и итальянец Камор(р)а/нези. О них прожужжал нам уши Намуши игрок Туниса. А Каррик из "МЮ" нарисовал на них карикатуру. *Интересно; в матче за Кубок УЕФА между английским "Арсеналом" и миланским "Интером" играли белорус Хлеб и чех Кал/ач. А в матче "Барселоны" с "Челси" (в титрах BAR-CHE) вратарь последней, Чех (Ceсh) по– французски звучал, как Че. Получалось, что Че играл за CHE. А тренер "Арсенала"– Арсен Венгер. *Андрей Шевченко (Шева) играет под номером 7. А в иврите семь и есть шева. Интересно, что фамилии двух известных вратарей; немецкого и бразильского; Cahn и Dida; составляют французское слово candidat. *После поражения сборной Украины Суркис поёт на мотив "Яблоки на снегу": "Я Блохина сниму…" Блохина таки потом и уволили. *Строя на поле стенку, футболисты являются строителями коммунизма или вольными каменщиками– масонами? И чувствуют ли себя вратари за этой стенкой, как за каменной стеной? *Футболистов месиво. Посредине Месси; во! "Леонель Месси* я, и почти Мессия. Хиппи я, как Хиппия"** А это Этоо' (футболисты *"Барселоны" и **"Ливерпуля") А у нас в квартире ГАЗзаев. Если делаешь финты, значит в сущности, финн ты. *Дембеле' на Дембеле' Нынче все на дембеле.))) (Два французских футболиста и один бельгийский)

*Судья: "Иду на ВЫ! Пардон, на МЫ…ло" Болельщики: "Шайбу, шайбу, какую он шайбу отъел!"

*Тренер штангисту: "Ты много на себя берёшь" "Я лишь принял на грудь" "Получи Знак Отличия" "Я со знаком знако'м"

*"Не до Жиру, быть бы живу!"– реплика на то, что капитана клуба НХЛ "Филадельфия Флайерз" Клода Жиру не взяли на олимпиаду в Сочи. А всё потому, что он бе/сился с жиру.

*Девиз сумоистов: "Занимайся сумо с умом!"

*Борец уложил на ковёр соперника, за что был отправлен на ковёр.

*Те, кто ест биопродукты, занимаются биотлоном.

*"Спартак" на встрече с партактивом. На небе плыло облако. "Спартак" споткнулся об "Локо"

*Пелле (итальянский футболист) не Пеле

*После забитого мяча, голый болельщик выскочил на поле, крича: "Гол!" Что он имел в виду?

*Борец до/вольного стиля был мастером кон-фу, т.к. он конфузился.

*Команда скотобойни победила своих соперников, забив десять голов… скота.

*"Интер" рвал интервал

*Боксёр держал удар… на вытянутых руках

*Лёва Задов: "Я тем, кто против Дзюбы, дзюбы вирву"

*Если спортсмен делает инъекции эритропоэтина, значит он в душе эритропоэт.)))

*Виталий Трус– вратарь сборной Белоруссии по хоккею. А как же утверждение, что трус не играет в хоккей? Ведь из песни слов не выкинешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каламбуры и игра слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каламбуры и игра слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Светлана Михайлова - Игра слов
Светлана Михайлова
Геннадий Липкин-Дивинский - Олимп
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Звёздный путь
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Звёздный смех
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Каламбуры
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Детское. Сборник стихотворений
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Antiseptique. Сборник стихотворений
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Флейта крысолова
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Раннее и коллапсар
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Гендосина
Геннадий Липкин-Дивинский
Геннадий Липкин-Дивинский - Детское
Геннадий Липкин-Дивинский
Отзывы о книге «Каламбуры и игра слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Каламбуры и игра слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x