Михаил Гришкеев (Ярош-Барский) - Всемирное Рождество, или Международный Новый год

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Гришкеев (Ярош-Барский) - Всемирное Рождество, или Международный Новый год» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всемирное Рождество, или Международный Новый год: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всемирное Рождество, или Международный Новый год»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказка для взрослых детей или фильм для семейного просмотра. Это литературный киносценарий, который был выслан Ф. Бондарчуку. После появился фильм «Дед Мороз. Битва магов». Никакого упоминания об этом киносценарии нет, как и об авторе. Это факт. Но вы можете отнестись к нему, как к литературному мифу. Деды Морозы разных стран спасают Рождество и Новый год. Отличная идея! Может и вы что-нибудь сочините своё всей семьей.

Всемирное Рождество, или Международный Новый год — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всемирное Рождество, или Международный Новый год», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А гномы-то тут зачем? – удивленно и брезгливо спросил французский Пер Ноэль у соседа – узбекского Корбобо, похожего на Ходжу Насредина.

– Они из Исландии. У них нет Деда Мороза, – ответил вежливо Корбобо.

– Бедные дети Исландии, – трагично произнес Пер Ноэль.

– На всякий случай я повторю всем присутствующим последние тревожные новости, – продолжил Дед Мороз. – Но прежде прошу все держать в секрете.

Вдруг из-за стола встала итальянская Фея Бефана, напоминающая бабу Ягу.

– Фея Бефана, вы куда? – оторопел Дед Мороз.

– Секреты это не для меня. Это ваши мужские шовинистские игрушки. Оставьте их при себе. – проворчала Фея.

– Останьтесь, прошу вас, – ласково попросила Снегурочка.

– Хорошо, я останусь. Но знайте, ваш секрет в миг разлетится по всему свету!

– Да что за секрет? – взволновано спросил латиноамериканский Папа Паскуале.

– Санта похищен, – Дед Мороз поправил шапку.

– Фух, а мы-то думали всемирное похолодание! – не скрывая радости, облегченно вздохнули кубинские рождественские посланники – Гаспар, Мельчор и Бальтасар.

Дед Мороз снова осмотрел всех гостей. Многие из их не скрывали радости от исчезновения Санты.

Но тут встал Шэн Дань Лаожэнь, одетый в традиционные китайские одежды. Рядом с ним рыдал похожий на Санту Дун Че Лао Рен.

– Мы обеспокоены ситуацией с Сантой – очень торжественно заявил китайский Шэн Дань Лаожэнь.

Но тут же раздался смех, похожий на козлиное меканье. Это финский Йоулупукки.

– Вам то, что за дело? У вас Новый Год вообще весной! Ме-хе-хе!

Тут поднялся казахский Аяз Ата.

– Не надо путать! Вы вон клоны Санта Клауса и то мы различаем вас.

– К чему эта речь, ме-хе-хе? – осведомился Йоулупукки.

– Весной празднуется Наурыз – Новый День. Весеннее равноденствие. Но мы отмечаем и европейский Новый Год. А в Китае как придется.

– Прекрасно. Как придется. – передразнил собеседника Йоулупукки. – В Китае видимо все как придется. Ме-хе-хе…

– Как Луна соизволит, так мы и действуем, – вежливо продолжил свою речь прерванный Шэн Дань Лаожэнь. – А что касается нашего беспокойства. Кроме, разумеется, братской любви, которая не всем понятна в Европе. Мы имеем и экономический интерес. Да и думаю все присутствующие.

– На что это вы намекаете? – не унимался горячий финский дед.

– Мы не намекаем. Мы утверждаем. Практически девяносто процентов игрушек подаренных на Рождество и Новый Год сделано китайскими гномами. К тому же Китай быстро развивающаяся страна. У нас уживаются и древние традиции, и современные веяния. Вот мой младший брат Дун Че Лао Рен скорбит об утрате Санты.

– Рано скорбеть. – попытался прервать все разговоры Дед Мороз.

– Правильно! Пора действовать! – медленно, словно в рапиде, проговорил эстонский Йыулувана, правда, ему показалось, что он очень эмоционально выкрикнул. За это время монгольский Увлин Увгун успел съесть ананас. Пер Ноэль отведать мандариновое мороженное. А Гаспар, Мельчор и Бальтасар заключить между собою пари и разыграть его.

Дед Мороз понял тут надо что-то действенное. А-то ведь недаром в народе говорится: «Что стар, что мал».

– Прежде надо в полной мере оценить ситуацию. Снегурочка, прочисть-ка нам дедам уши.

Снегурочка поняла, что Дедушка Мороз просит ее спеть. Она смутилась. Но тут из-под стола вышла Рождественская братва из тринадцати гномов.

– Передохни, сестренка.

Гномы задали ритм ногами и стали излагать события на свой странноватый исландский манер.

Короче, мы расскажем тем, кто еще не в курсе

Или новости доходят как до дна океана,

Скрытого слоем толстенного льда

Все дело было так

Мела метель,

И грызла свой леденец пурга

Сне-Сне-Снежная Королева

Послала Темную Тень Полуночного Мира

За самым крутым американским парнем

С белой бородой и широкой душой.

В красной пижаме и сапогах

О, горе! Ужас! И плач!

Все нам понятно

Тебе и мне

сперли Рождество и Новый Год

и дети заплачут

и дети заноют

и дети затопают ногами

захлопают руками

Все пропало!

– Йо! Йо-хо-хо-

Мы больше не услышим

Этот радостный смех

Этот раскатистый смех

Этот раздражающий смех

Я хотел сказать будоражащий смех,

Который может родится только от

Излишнего газообразования!

То есть от пузырьков газировки!

О! Санта…

Гномы обнялись и зарыдали.

На лицах присутствующих отобразилась печаль.

– Ну то что, сперли… Простите, украли Санту не понял разве что зулусский Дед Мороз… – начал Пер Ноэль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всемирное Рождество, или Международный Новый год»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всемирное Рождество, или Международный Новый год» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всемирное Рождество, или Международный Новый год»

Обсуждение, отзывы о книге «Всемирное Рождество, или Международный Новый год» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x