• Пожаловаться

Валерий Смирнов: ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Смирнов: ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Одесса, год выпуска: 2002, ISBN: Д966-8099-22-2, издательство: Друк, категория: Юмористические книги / Словари / Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Валерий Смирнов ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка

ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таки да — словарь одесского сленга.

Валерий Смирнов: другие книги автора


Кто написал ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Одессе открыли публичный дом для иностранных моряков. Для приличия его назвали Научно-Исследовательским Институтом половых связей. Отчитываясь о проделанной работе, директор отметил: «Наше НИИ — единственное в стране, где нет места бардаку».

— Мадам! Что у вас за бардак? Девки грязные, коридор заплеван, в углу номера нарыгано…

— Молодой человек, вы сюда пришли ебаться или выёбываться?

Если это типография, тогда что такое бардак?

БАЛАБОЛ — Крайне опасная личность, хотя внешне поведение Б. мало, чем отличается от манеры вести себя, подобно тем, кого именуют более широко распространенным термином — балаболка. Б. — рубаха-парень, душа на распашку, всегда готов прийти на помощь в трудную минуту, море обаяния, улыбка в тридцать два зуба. Словом, как пелось в одной старой песне «он и тосты произносит лучше всех, и костюмы даже носит лучше всех. Он приветлив, лучезарен, за любым столом он свой. Он такой хороший парень, просто парень мировой». Словесный водопад, который обрушивает балабол на окружающих, вызван одним-единственным обстоятельством — Б. стремится к тому, чтобы его не воспринимали всерьез. Но когда наступает удобное время Б. легко и непринужденно в лучшем случае обворовывает тех, кто ему уже полностью доверяет. От несколько трусоватого и заискивающего поведения не остается и следа, улыбка превращается в волчий оскал, за которым следуют не менее приятные метаморфозы. Одним из таких деятелей был Б. по кличке Чича, фотография которого несколько лет украшает помещение областной налоговой службы. Он сумел прославиться далеко за пределами Одессы, обворовав не только многие солидные фирмы, но и явно убогих, вроде питерского Общества инвалидов. Хотя Б. Чича пару лет назад благополучно сбежал за границу, его поведение, изрядно подмочившее деловую репутацию родного города, получило достойную оценку, так что налоговики уже могут смело рисовать черную рамочку на портрете этого лауреата международного розыска.

— Что вы такое говорите, — перепугано завертел глазами балабол, — вот так вот взять и убить живого человека. Об этом даже страшно подумать. Я и курицу не могу застрелить не то, что человека, пусть даже за тридцать тысяч…

— Сегодня такой подвиг стоит десять тысяч, — уточнил Жора.

Балабол Акула не умел делать ничего, кроме пакостей и денег.

БАЛАБУЗ — хозяин.

Балабуз Белов тут же сделал вид, будто совсем не имеет заказов. Короче, или я вам дальше строю дачу, или вы мне из себя балабуза.

БАНАЕР — содержатель малины (см. МАЛИНА).

— А это правда, что сейчас даже бандер обязан быть членом партии? — на всякий случай поинтересовался Маркушевский.

БАНДЕРША — содержательница публичного дома.

Сцена в бардаке. Бандерша истерически кричит: «Соня! Не давай кончить этому скотине, он мене дал фальшивую трешку».

Клиент обращается к бандерше:

— Мадам, я бы хотел воспользоваться услугами вашего заведения не совсем обычным способом.

— У нас как раз есть девочка по этой части. Розочка! Прими клиента.

Через минуту из-за двери номера Розы раздается ее истошный вопль:

— А-а-а… Только не это! — и перепуганная девушка вылетает из комнаты.

— Роза, неужели для тебя есть чего-то невозможного? — удивленно спрашивает бандерша.

— Мадам, он хотел в… Ой, такое и повторить страшно…

— Смелее, Розочка, смелее!

— Он хотел в… в… в кредит!

Во время пресс-клуба Ассоциация граждан Одессы «Достоинство» получила заслуженную оценку: можно и на публичном доме написать «Целомудрие», но суть дела и бандерши от этого не изменятся.

БАНДЕРЩИК — содержатель публичного дома.

— Что вы знаете? Пэтя стал держать бардак.

— Перестаньте сказать, я точно знаю, что он пошел не бандерщиком, а директором библиотеки.

— Разве я говорю: нет? Так, во-первых, на дому написано, что библиотека публичная, а во-вторых, как не может быть бардак там, где есть Пэтя?

БАРБУТ — место проведения азартных игр, в других городах именуется «катраном». Слово «катран» в Одессе употребляется только в том случае, когда речь идет о черноморской акуле. Игроков в нашем городе именуют «барбутчиками». Самый уникальный Б. в СССР был организован, конечно же, в Одессе, в доме на углу Дерибасовской и Екатерининской. На этом Б. играли только в рулетку, причем, весьма своеобразную. В то же время в доме открылся ресторан, который переименовывали из «Юбилейного» в «Братиславу» и наоборот не реже, чем Луганск — в Ворошиловград. В конце концов, чтобы не запутаться, ресторан стали именовать «Юбилейная Братислава».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.