Мария Ефимова - Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Ефимова - Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Вызвав своего фамильяра, Амиция забрала его запас энергии. Собрав все свои силы, она сотворила множество острых, как лезвие ножа, шипов и направила их на чудовищ. Эффект был положительный. Большая часть монстров упала замертво, но для нескольких, что остались живы, у магички совсем не осталось энергии. Обессиленная, Амиция упала на траву, закрыв глаза она стала ожидать своей скорой смерти. Исправить магичка уже ничего не могла. Чудовище подняло лапу и замахнулось…

Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А как выглядят эти расы?

– Это несколько сложно объяснить… Если аинквола ты встретишь под водой, то без труда его узнаешь, так как только у этой расы есть хвост и жабры. Когда они на суше, обрати внимание на руки, они у них перепончатые, между пальцами нет пространства, это им помогает плавать быстрее остальных рас. Еще смотри на их уши, таких ушей ты точно никогда не видела. Как выглядят скольды ты уже знаешь – остроконечные уши и неимоверные красавцы. На фразе «красавцы», Дарен усмехнулся. Луис не услышав или просто пропустив мимо ушей такую реакцию, продолжил свой рассказ:

– Эскиравиты по своей природе умеют прекрасно прятаться. Если он не захочет, чтобы его нашли, то ты никогда и не найдешь. А все дело в то, что в их телах существует что-то, позволяющее им исчезать, становясь невидимыми. Узнать эскиравитов легко, лишь у этой расы полупрозрачная кожа и бесцветные глаза, зрачки тоже отсутствуют. Так же, эта раса не ходит по земле, они

летают, хотя крыльев у них нет. Магиков трудно не узнать, вы сами поймете почему, когда познакомитесь с моей подругой из Совета.

За разговорами время пролетело быстро, вот уже перед ними вырисовывался городок. Именно «городок», с небольшими зданиями, аккуратненькими торговыми лавочками и магазинчиками. Релай и Дарен подумав, что уже приехали в столицу, немного огорчились, ведь думали увидеть огромный город, кишащий разнообразными гибридами. С ноткой разочарования в голосе Дарен спросил:

– Луис, это и есть Униджентиб?

Рыцарь громко и звучно рассмеялся:

– Это? Что ты, нет. Это – Опиридум. Так называются небольшие городки, расположенные вокруг королевств. Я решил ехать через него, так как нам нужно будет кое-что прикупить. Как минимум тебе, Дарен, нужно будет купить новую одежду, броню. Еще я подумывал о том, чтобы научить тебя пользоваться мечом. Неизвестно, что может произойти, а ты даже сестру защитить свою не сможешь. Также, Релай нужна другая одежда, во-первых, в юбке не очень удобно будет путешествовать, путь до Униджентиба не близкий, во-вторых твой наряд совершенно не подходит под стиль этого мира, тут такое не носят.

Подъехав к лавке, где продавались всевозможные доспехи, Луис, с помощью бронника, стал подбирать защиту Дарену. Прошло более часа, пока парни освободились. Релай сидела на небольшой торговой площади, возле фонтана и любовалась необычным оттенком воды – пастельно-фиолетовый с мелкими серебряными блестками. Она уже успела заскучать, ожидая парней. К привычным вещам, но необычных цветов, девушка более менее привыкла. Но факт того, что вода в фонтане блестела, не давал ей покоя. В ее понимании, вода может переливаться разными оттенками или «сиять» на солнце, но не блестеть. Девушка, погруженная в свои мысли не сразу заметила парней. Увидев Дарена, она потеряла дар речи, броня была подогнана идеально по размеру, на наплечнике красовалась крылатая рептилия, возможно, какой-то дракон. Сапоги были начищены и сверкали. Релай, не скрывая удивления, сказала:

– Дарен, прекрасно выглядишь. Тебе очень идет.

После услышанной похвалы парень распрямил плечи, задрал нос и вытащил из-за спины из ножен меч, сказав:

– Смотри, что мы еще прикупили.

Луис, увидя что Дарен обнажил меч, отвесил ему подзатыльник, сказав:

– Убери, это не игрушка! Когда ты в городе не смей обнажать меч, только в случае острой необходимости.

Парень убрал меч, потирая ударенное место, Луис же дал указания девушке:

– Релай. Иди с братом, прямо до конца площади, справа увидите магазин, там ты подберешь себе одежду, выбирай что-то поудобнее. Встретимся позже возле этого фонтана

Сказав это, скольд удалился в противоположном направлении, а брат и сестра, следуя указаниям Луиса, пошли в магазин. Вход в него представлял собой бордовую дверь, расписанную белыми цветами. Зайдя внутрь, они оказались в просторном помещении, заставленном шкафами с тканями. Посередине возвышался небольшой подиум, на котором красовался манекен в темно-синем бархатном платье. Релай подошла разглядеть платье, как откуда ни возьмись на нее выпрыгнуло существо. Оно было небольшое, не выше метра с кепкой, его кожа была сиреневой полупрозрачной. Увидев посетителей существо радостно заговорило:

– Добро пожаловать, нравится платье?!Только закончила. Хотите примерить?

Релай оторвав взгляд от чарующего платья произнесла:

– Платье просто потрясающее, но мне нужно что-то более практичное. Наряд, подходящий для путешествий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой»

Обсуждение, отзывы о книге «Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x