Валерий Анишкин - Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Анишкин - Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой небольшой книжечке вы найдете сто анекдотов о Молле Насреддине. Несмотря на то, что многим анекдотам о Молле Насреддине уже несколько сотен лет, интерес к ним не ослабевает и в наше время, а актуальны они потому, что разоблачают вечные человеческие пороки. Молла не просто смеется, он высмеивает невежество, жадность, лживость, подхалимство, корыстолюбие, властолюбие. Анекдоты даны в стихотворной форме, легко читаются и доступны для самой широкой аудитории.

Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Веселый Насреддин

100 анекдотов в стихах

Валерий Георгиевич Анишкин

© Валерий Георгиевич Анишкин, 2017

ISBN 978-5-4483-8468-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Стихотворное переложение иноязычных текстов, будь то сонеты Шекспира или дву- или трех-стиший Омара Хаяма, требует от взявшегося за этот нелегкий, хотя и увлекатель -ный труд, не только технического мастерства, но и проникновения во внутренний мир нужной культуры. Чужой до тех пор, пока между культурами не найдены точки соприкосновения. Для этого надо не просто знать историю другой страны, но и находить в ней то, что является общим для всех людей разных наций. Именно такой сочувственный интерес к фольклорной мудрости народов Средней Азии, выраженной в истории о Ходже Насреддине, проявил автор сборника (цикла?) «Веселый Насреддин». Мы знакомы с этим персонажем, главным образом, по прозаическим переводам с таджикского и узбекского языков, а также по кинофильму об этом мудреце Востока. В нем собраны все характерные черты национальных культур этих народов.

Отражение средствами русского стиха специфических особенностей восточного мышления, насколько мне известно, одна из редких попыток ввести в русский поэтический мир смысловые и интонационные особенности восточной словесности. Чеканность и экономичность стихотворной строки дает возможность заострить остроумные и обличительные смысловые сказания о любимом и русским читателем Молле Насреддине.

В своих стихотворных переложениях анекдотов о Ходже Насреддине автор старался держаться характера мышления народов арабско-персидского мира и Среднего Востока. Поскольку в Восточной традиционной поэзии нет рифмы, он позволил себе чередование рифмованных и нерифмованных строчек, заботясь, главным образом, о том, чтобы передать ритмику и особую лукавую интонацию преданий о любимом герое Востока Насреддине.

Одни стихотворные переложения автору очень удались, в других смысл несколько расплывчат, но в целом собрание ритмически организованных текстов вызывает интерес, не ослабевающий от первой до последней страницы.

Думается, сборник (цикл?) «Веселый Насреддин» станет хорошим подарком для тех читателей, которые ценят юмор, и послужит оживлению угасающего, к сожалению, чувства дружбы народов.

В. Протасов,

член Союза российских писателей.

От автора

Анекдот – это небольшой забавный смешной рассказ или, если следовать В. Далю, короткий по содержанию и сжатый в изложении рассказ о занимательном или забавном случае.

Первоначально термин анекдот толковался, как короткий рассказ о забавном происшествии из жизни исторической личности и впервые был использован в VI в. (сатирическая «Тайная история» Прокопия). Позднее анекдотом стали называть всякое короткое повествование шуточного характера. Особенно анекдоты получили развитие в эпоху Возрождения, а в России стали распространяться во второй половине XVIII в.

Для анекдота характерным является неожиданная и остроумная концовка.

Анекдоты переходят из уст в уста, являются произведениями народного творчества и часто связаны с известными историческими или легендарными личностями.

Анекдоты, связанные с именем Моллы Насреддина, давно вышли за пределы его родины Азербайджана. Говоря о популярности анекдотов о Молле Насреддине, ученый В. А. Гордлевский 1 1 В. А. Гордлевский. Анекдоты о Ходже Насреддине. Изд-во восточной литературы, М. 1957. писал, что в Турции, в Румынии, в Сербии, в Крыму, в Закавказье, в Чечне – всюду знают Насреддина. У горцев, у армян, у арабов и т. д. Насреддин – популярная личность, а персы утверждали, что он был персидским подданным.

Молла известен под разными именами: Ходжа Насреддин, просто Насреддин. Мы знаем Насреддина как Моллу, что не означает духовного звания. В Азербайджане моллой называли всех образованных людей.

Никто не знает, существовал ли Молла Насреддин на самом деле.

Часто анекдоты о Молле Насреддине связаны с именем Тимура, но это не значит, что прототип Моллы жил в эпоху Тимура, хотя часто анекдоты о Молле и Тимуре являются основой действительных событий, но вероятнее всего происходили с другими историческими лицами. Тот же В. А. Гордлевский относит существование прототипа Моллы Насреддина к XVIII в. и считает, что это был азербайджанский ученый Хадж Насирэддин Туси.

Молла высмеивает Тимура и говорит ему правду, которую никто больше не осмеливается сказать. Но Молла высмеивает не только правителя Тимура, но и его приближенных, которых он называет «придворными воронами». Хотя Молла часто предстает перед нами немного глуповатым, на самом деле он умен и находчив. Молла всегда выходит из любого трудного положения, в которое его пытаются поставить судьи-кази, а иногда сами судьи поручают ему дела, которые им бывает разрешить не под силу. Молла нарочно притворяется дурачком, на первый взгляд глупыми вопросами и ответами он разоблачает взяточничество, корыстолюбие и жадность судей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах»

Обсуждение, отзывы о книге «Веселый Насреддин. 100 анекдотов в стихах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x