Алексей Резников - Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Резников - Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Юмористические книги, Прочая детская литература, Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Даже одно доброе дело может кардинально изменить мир к лучшему; а когда доброта становится привычкой, от этого выигрывают все. Ну а что случится спустя двести десять добрых дел, вы поймете сразу после того, как перед вашими глазами проплывут финальные титры. Или последняя строка этой книги.

Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГОЛОС:

Только учтите, я в хорошей физической форме и готов дать отпор любым электрикам! Ладно! Мои координаты: 36 градусов широты, 120 долготы, двенадцать минут, 330-й градус, если идти по азимуту.

ДЕВОЧКА:

О, ну, наконец-то! Так сразу стало понятней! А то я тут стараюсь не наступить на какой-нибудь азимут, а по нему, оказывается, надо идти!

ГОЛОС:

Похоже, вы не только не электрики, но и не шпионы-диверсанты. Что же, тогда позвольте представиться: полковник запаса электрораспределительной части генерирующего соединения. Проще говоря – трансформатор.

(на последних слогах снова затухает).

ДЕВОЧКА:

Эй? Как вас? Трансфор-ма-тор. Извините? Вы не могли бы… еще раз. Куда вы пропали?

ГОЛОС:

Виноват!

(задумчиво)

Хотя нет, не виноват. Возраст, знаете ли…

КОРИДОР ВЕЧЕР

Раздвигается замаскированная дверь и показывается трансформатор. Он стар и ободран, по его корпусу местами проскальзывают искры, как от коротких замыканий. На нем маскировка – тряпки, ветошь, ветки зелени; «лицо» расписано, как у американских коммандос.

ТРАНСФОРМАТОР:

Разрешите представиться. Трансформатор высокого напряжения «эл щс г 7885452» дата изготовления 1967 год. Срок годности… Гм, ну это…

(кашляет).

ДЕВОЧКА:

Ух, ты, какой Вы! Сейчас, я только брата разбужу, чтобы показать Вас ему.

ТРАНСФОРМАТОР:

Отставить братскую побудку!

А то я снова спрячусь в будку.

Чем меньше будет свидетелей, тем дольше я продержусь

Трансформатор опасливо озирается.

ДЕВОЧКА:

Как? За Вами тоже кто-то охотится? Тоже хотят заставить Вас на них работать?

ТРАНСФОРМАТОР:

Меня наоборот, хотят заставить не работать!

ДЕВОЧКА:

Не понимаю. Вы же трансформатор, Вы даете людям свет. Кто может хотеть, чтобы Вы не работали?

ТРАНСФОРМАТОР:

Всё. Отработал я уже своё. Старый. В отставку пора. И теперь мое будущее – демобилизация и утилизация

(затухает).

ДЕВОЧКА:

Какая-такая дебили… унитазация? Никакой Вы не старый. Вы этот, как его? Вы Антикварный. Что с Вами?

ТРАНСФОРМАТОР:

Что со мной? Пожалуйста! Сердечник – истерся! Предохранители – ни к черту! Клеммы – эх, сплошные проблемы… Но главное, я неэкономный. А сейчас в моде энергосберегающие лампочки, энергосберегающие аккумуляторы, энергосберегающие, эх, трансформаторы…

(увлеченно и мечтательно)

А я всегда был расточительным: жил, как говорится, на полную электрокатушку, энергосберегательную книжку не заводил – всё, всё отдавал, до последнего вольта! Ну, разве это плохо – делиться с другими? А? Эх, да что тут говорить!

(Затухает).

ПЕСНЯ ТРАНСФОРМАТОРА ФОНОМ

В дни золотые молодости прыткой,

Когда неведомо, где тормоза,

Делиться тем, что у тебя в избытке —

Что может быть прекраснее, друзья?

Неважно чем – мороженым, конфетой,

Глотком воды, но только поделись!

И будь уверен: за поступок этот

Тебе воздаст сторицей вскоре жизнь!

Пусть сердце Данко растоптали люди,

Идущие во тьме ему вослед:

Простая щедрость – истинное чудо,

Которому вовек исхода нет!

Молодость порою расточительна:

Что жалеть, когда всего полно?

Это вспоминается мучительно,

Если ты внезапно видишь дно;

Если ты уже в преклонном возрасте

С ужасом ждешь окрика «Отбой!»;

Если ты уже с фальшивой бодростью

Ищешь, кто поделится с тобой…

Не жалей былые времена:

Молодость на то нам и дана,

Чтобы щедрость проявлять сполна!

Попробуй отдать бескорыстно

Кому-нибудь ты по пути

Хоть вольт из двухсот двадцати,

Чтоб вспыхнула щедрости искра!

Возьми себя, закороти:

От вспышки спонтанно-счастливой

Случится, где нужно, пробой,

И щедро с нагрузкой любой

Ты станешь сиять горделиво,

Весь мир освещая собой!

КОРИДОР ВЕЧЕР

На последней громкой ноте из подвальной комнаты доносится громкое сопенье мальчика. Звука сопенья хватает трансформатору, чтобы прервать песню на полуслове и моментально залезть обратно в свою коморку, быстро закрыв за собой дверь.

ПОДВАЛ ВЕЧЕР

Камера показывает мальчика, беспокойно спящего и переворачивающегося во сне.

Девочка подходит к замаскированной двери и осторожно стучит:

ДЕВОЧКА:

Эй, Вы чего испугались-то? Мой брат спит. И это надолго. Откройте.

ТРАНСФОРМАТОР:

Кто это еще испугался? Страх мне незнаком! Просто у меня срочное совещание. В штабе.

ДЕВОЧКА:

Какое совещание? С кем?

ТРАНСФОРМАТОР:

С кем-с кем? С самим собой.

Мне нужно посоветоваться, что я стану делать, когда моя энергия иссякнет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тина Нолан - Пять добрых дел
Тина Нолан
Отзывы о книге «Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла»

Обсуждение, отзывы о книге «Двести десять добрых дел. Сценарий полнометражного анимационного мюзикла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x