Альфред Юхимович (демонстрiрує свою комунiкабельность). Чом не сказати? Скажу: в однiй ампулi — сiмянна витяжка бобра, в другiй — всячєскiе iмунодєпрєссанти.
Степан Срака (у захватi). Яки люди! Гаврюша, якi люди! А ми цiлу жизнь їбемось як кроти, як та мушка ми лiтаєм.
До вагону кiлька хвилин тому пiдiйшов Шльома Гомельский — науковець, i з цiкавiстю прислуховується до бєсєди, яка плавно тече в своєму звичайному руслi.
Альфред Юхимович.Або увiзмiть таку штуку як танцi. Щас кожен мудак сам по собi танцює, руками й ногами махає, спотiє весь, а в нагороду хiба що запалення легенiв схопить. Мiж тим, чоловiчий пiт — то ценна сировина. Тож, замiсть руками махать, вiзьми платок та зажми його пiд пахвою i так танцюй, щоб добре потом просяк.
Голос Магарича.Ги-ги! Ото нєхуйово!
Альфред Юхимович.Як хорошо просякне — зараз їм тьолцi мармизу витри i считай дєло в шляпе.
Голос Косопизда.Тю! А ця хуйня навiщо?
Альфред Юхимович.Вона раз нюхне i їй пiздец! Вiд ерогенних зон носа iмпульс iде до статевого центру збудження. Тiльки i роботи, що до кущiв дотягти!
По очкастому i веснянкуватому обличчi Шльоми [Гомєльского, який припав вухом до вагону] обiльно тєкут сльози i слюнi.
Шльома (крiзь сльози щастя). Хлопцi, пустiть.
Голос Альфреда Юхимовича.Iди в лабораторiю, жидок, тут своїх вже до хуя!
Шльома Гомєльский (вражений такою проникливiстю). Звiдки ви знаєте, дядя?
Альфред Юхимович.Я зняю, бо я жизнь прожил! Пиздуй, тобi кандидатську їбошить надо!
Шльома Гомєльский (схлюпує). Єбав я ту кандидатську!
Альфред Юхимович.Ти шо, пизда, не хочеш 150 карбованцiв получать?! Нє, ви бачили таке? Совсєм оборзєл пацан.
Шльома плаче. Його ридання гнiтуче дiють на сидячих у вагонi. Вони зловiсно мовчать.
Омелян Косопизд (жорстоко). Нiчого, нехай поплаче, потiм пiде собi обрєзанiе зробить, мацою зажре та буде банкувать [як у теплiй срацi].
Альфред Юхимович.Ти не гуманiст, Омелян.
Магарич.А шо, може вiзьмем жидка?
Харитон Уйобищенко.Та, менi шо? Нехай лiзе: [Якщо не буде бздiть, нехай лiзе — менi шо?]
Косопизд.Пайка зменьшиться!
Назар Сивуха.Жиди — то такi хiтросракi: Заждiть, вони не тiльки шо макарони, — вони й сайри дiстануть!
Дiйовi особи
Вєнєдiкт Абрамовiч,сноб.
Пєрєц Моiсєєвiч,сноб.
Свирид Свиридович,сноб.
Полiна Йосипiвна i Ельза Пiздаускас,снобихи.
Скворцов,вєдущiй передачi «В мiрє животних».
Дiя вiдбувається в квартирi Свирида Свиридовича. Квартира Свирида Свиридовича обвiшана рiзним шматтям, в числi якого: ручна ворона в клiтцi, портрет святої Варвари, бюст схiдного дєспота, iржаве вiдро, прибите до стелi, напiвз'їдений клопами метелик, розп'ятий на стiнi, забитий Хемiнгуеєм кабан, картина з голими шлюхами, дiван в стилi рококо, в якому їбеться шашель, та iнше. За брудним столом сидить Свирид Свиридович, пале люльку i дивиться «В мiрє животних». На столi лежить книга. На книзi написано: «Гомосексуалiзм i схiдна фiлософiя». Автор книги Цюнь Хунь Мунь.
Скворцов (в телевiзорi) . Iнтєрєсно, что с наступлєнiєм брачного пєрiода повєдєнiє саламандри мєняється. Обратiтє внiманiє на вздувшiєся жєлєзи саламандри у основанiй єйо хвоста.
На екранi возникає гидкий силует саламандри. Грає Пiнк Флоiд. Раз по раз саламандра iздає звуки, нiби пилою возять по шихверу.
Свирид Свиридович (сам до себе) . Хе-хе, йобане чудо!.. Входять Вєнєдiкт Абрамовiч i Пєрєц Моiсєєнiч iз пляшками горiлки.
Скворцов (в телевiзорi) . Посмотрiтє. Так iспугана саламандра питаєтся напугать нєпрошеного гостя пєрєд тєм, как рєтiроваться.
На екранi саламандра гидко сре, переливаючись цвiтами райдуги. Грає Пiнк Флоiд.
Свирид Свиридович (показує на книгу) . Ви ето чiталi?
Пєрєц Моiсєєвiч.Позвольте, Свирид Свиридович, ето ж бульварная iнтерпретацiя «Алмазної Сутри». Вот я Вам прiнєсу кнiжєнцiю, одiн купєц пiшет о руськом православiї. В молодостi бил большой разбойнiк, прєдставьтє сєбє. iзнасiлував свою мать. Ето так, апрiорi, затєм долго жив на Востокє. Вобщє, умнєйша, опитнєйша людина!
Вєнєдiкт Абрамовiч.Как ето сказано в Блока: «Вєлiка Росiя, а iдтi нєкуда:».
Свирид Свиридович.Магiя слова, батенька!..
З цими словами Свирид Свиридович наливає горiлку i вся компанiя випиває.
Читать дальше