неизвестен Автор - Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прислал(а) Чудик

22 августа 1999 История эта произошла со мной, и уже слышавшие ее раньше от меня же могут подтвердить ее реальность. Изиняйте, если длинновато и нудновато получилось. Дело было лет 5 назад. Зима, сессия, млин, чтоб ее, тудыть-растудыть... Празднование только что пришедшего к нам и абсолютно, ну то есть совершенно, нежданного Нового года в кругу родных, близких и особо приближенных только-только закончилось, а вот в кругу друзейсогруппников и иже с ними еще продолжалось (началось оно, есте-есна еще числа 20-го... И вот после очередной сдачи (или несдачи - не все ли равно, праздник все же ;-) ) отметили мы это дело (я про ентот Хэппи Нью Ер...) Че, да как пили - неважно... Ну типа и по домам всем пора. Пора так пора, тем более что зима - электричку проморгал - на вокзале мерзни (хотя, конечно, принятое на грудь неплохо согревает ;-) ) Пока ехал до родного Павловского Посада - разморило чуток,- в вагоне жара была (как не проспал - не знаю...). Короче, в полуобморочном состоянии (засыпая на ходу) отбуксировался до дому. Живу на 5-м этаже, этаж последний, - это важно! Высоким командованием (в лице головы) было принято решение хватануть чайку, и покрепче, дабы прийтить в себя окончательно и свергнуть жуткое состояние сонливости. Кнопочку на чайнике нажал, чашечку перед собой поставил, уже и бутербродов сообразил, сижу и тоскующий взор свой в никуда устремил... Теперь, собственно сама феня (!) А колбасило меня еще прилично... Беру чайник, ЛЬЮ кипяток в чашку и случайно смотрю через дверь лоджии на улицу... И тут я вижу в двух метрах от себя (за лождией !!!) веселого мужика в рваной ушанке а ля Марат Казей, радостно машущего куда-то в пространство руками. Я моргнул. Мужик исчез. Я опять моргнул. Мужик больше не исчезал, больше того, он завис в воздухе, и рядом с ним откуда-то вынырнул второй, такой же веселый. Все думаю, абсдольц, допились, завязывать надо, так и не начав. В чувство меня привел кипяток, мирно стекавший из чашки на стол, а оттуда, ну да, прямо мне на ноги...

Позже выяснилось, что это работники ЖЭКа ремонтировали с автокрана ограждение балконов и лоджий в нашем доме, которые от времени начали внезапно рушиться на головы ничего не подозревающих прохожих на радость жильцам и очевидцам... Вот так вот, а вы говорите "до зеленых собак". До летающих мужиков надо, во как!

Прислал(а) Гарын ( garyn_d@mail.ru)

16 октября 1999

Поехали мы как-то летом с женой на Кавказ. Полазить по горам и полюбоваться на красоты. А год это был... 1996, кажется. Военные действия на Кавказе уже начались, но спокойных районов там тоже хватало. Идем мы вверх по Чегемскому ущелью. Представьте себе такую картину: молодые парень с девушкой, оба в туристской одежде, с непотускневшими обручальными кольцами, дружно топают по залитой солнцем дороге. Внизу шумит река, вверху парят орлы. Идиллия! Впереди развилка, а точнее - место слияния рек, и нам - вверх по одной из них. Но вот незадача... На этом самом месте расположился пограничный пост в составе двух полусонных содат. У одного фамилия Беда (хлоркой на гимнастерке), но это так, к слову. Основательно так расположились ребята - блиндажик, радиостанция, мешочки с песком... Подходим. Далее следует такой диалог.

- Куда идете?

- На турбазу Чегем, нарзанчика попить, годовщину свадьбы отметить...

- Паспорта!

Предъявили.

- А... Так вы граждане Украины... Нужен пропуск.

Далее следует подробная информация о том, что пропуск можно получить на заставе, а застава находится на турбазе Башиль (что выше по реке), но туда без пропуска тоже нельзя.

И стал солдат связываться по рации с заставой в Башиле. Связывался митут пятнадцать, хотя расстояние тоже километров 15 - по минуте на километр. :-) Наконец, связался, и мы услышали следующую фразу, потрясшую нас своей глубиной и точностью: "Двое граждан Украины без пропусков пытаются проникнуть в квадрат 18. Что делать?"

Мы, подозревая, какое решение примет невидимый нам командир заставы, начали просить солдата изменить формулировку, мол, молодожены из Одессы идут на турбазу... Он слегка смягчил постановку вопроса, и мы с облегчением услышали из далекого эфира заветное слово - "Пропустить!"

Вот тут-то мы и почувствовали себя за границей :-(

Прислал(а) Юрыч и Лана ( yu@farlep.net)

10 октября 1999 КИТАЙСКАЯ ГОЛОВОЛОМКА Как-то раз занесло нас с отцом с коммерческими целями в китайский город Харбин. Впрочем, денежный интерес был только у родителя, а я просто помогал ему в нелегком челночном труде. Так как это был мой первый выезд за рубеж из бывшей тюрьмы народов, меня сильно интересовало все окружающее и я любил побродить по городу в одиночестве, глазея на экзотического вида уличные ресторанчики, велорикш и прочие, прежде невиданные, штуки. Следует заметить, что кроме родных русского и матерного языков, ваш покорный слуга был в состоянии объясниться с окружающими лишь на английском и немецком, а вероятность встречи среди китайского сброда индивидуума владеющего хотя бы одним из них, была пугающе мала. Правда, за несколько дней пребывания на чужбине я успел овладеть числительными, словами "здравствуйте", "до свидания", "хорошо", "плохо", "спасибо", "слишком дорого", а также незначительным количеством других узкоспециальных слов, вроде "лисий хвост", понадобившихся при продаже лисьей шапки, но всех их было явно недостаточно, чтобы выяснить у прохожих дорогу до гостиницы, например. Поэтому, при первой возможности я узнал и затвердил на китайском фразу "Как пройти к гостинице Синь-Чао?", что, при попытке транскрибирования кириллицей, может выглядеть примерно так "То Синь-Чао бингуань цземма-цзоу?" Фразу эту я твердил множество раз под контролем китайца - учителя русского языка так долго, что в конце-концов стал произносить ее (по его оценке) как заправский китаец. К сожалению, здравый смысл иногда покидает наш мозг, и я был чрезвычайно горд собственной предусмотрительностью, и свято верил в то, что эта фраза если и не спасет мне жизнь, то сэкономит, по крайней мере, десяток юаней на такси (дело в том, что ранее, в случае полной потери ориентиров в незнакомой части города единственным выходом была ловля такси с сообщением названия гостиницы и продолжительным обменом оскорбительными жестами с водителем по поводу предполагаемой стоимости проезда). Если бы я дал себе труд подумать немного, случившееся позже было до смешного просто предугадать. Заблудившись в очередной раз, я отловил какого-то праздношатающегося китайца и с гордым видом выпалил ему заученную фразу. Он посмотрел на меня выпученными глазами (очевидно поразившись такому великолепному знанию китайского явным инородцем), после чего скороговоркой выпалил длиннющую очередь китайских мяукаще-сюсюкающих словечек, не сделав при этом ни единого жеста, могущего дать мне хотя бы приблизительное представление о направлении поисков гостиницы. Совершенно растерявшись, я пробормотал в ответ "сье-сье" ("спасибо"), отпустил довольного собой китайца и, сгорбившись, уныло побрел по улице, поглядывая по сторонам в поисках такси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru»

Обсуждение, отзывы о книге «Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x