— Мы принимаем тебя за ночного дозорного. Хотя, быть может… мы ошибаемся.
* * *
— Помиритесь с Ланистерами, отпустите беса и выдайте дочь за Джофри. Тем временем мы избавимся от Станисса, а если Джофри будет вызывать беспокойство, мы откроем его маленький секрет. И посадим на трон лорда Рэнли.
— Мы?
— Бремя власти лучше разделить, уверяю вас. Моя цена будет умеренной.
— Но это же измена.
— Только если мы проиграем.
* * *
За кем последует стража — золотые плащи? За тем, кто им платит.
* * *
Вы преклонили до клятвы колени мальчишками. Встаньте же теперь, мужи ночного дозора.
* * *
Мой сын — жеребец, который покроет весь мир.
* * *
— Ты соврал!
— Мой язык врал, но глаза кричали правду. А ты не видела.
* * *
— Я смотрела!
— Смотреть не значит видеть, мертвая девочка!
* * *
Зрение, истинное зрение — вот суть фехтования.
* * *
— Взять ее.
— Вы мужчины или змеи, что обижают детей?
* * *
— Что мы говорим богу смерти?
— «Не сегодня».
* * *
Никто никогда не верит евнухам.
* * *
— Что за безумство заставило сказать королеве правду?
— Безумство милосердия.
* * *
Не вино и не кабан убили короля. Вино притупило внимание, кабан распорол живот. Но убило короля ваше милосердие.
* * *
— Скажите мне, Варис, кому вы на самом деле служите?
— Государству, милорд. Кто-то же должен.
* * *
Может быть ты и трус, но не дурак.
* * *
Дитя, рожденное от семени предателя — не пара для короля.
* * *
— Боишься?
— Похоже на то.
— Хорошо.
— Что хорошо?
— Что ты не дурак.
* * *
— Может, помолчите? Здесь повсюду горные племена.
— Если я умру, то умру с песнью в сердце.
* * *
— Надо забрать у вас еду и бросить.
— Хм.
— И что вы будете делать?
— Голодать, очевидно. И думаете, я сам так не поступлю?
* * *
Чего ты хочешь? Золота? Женщин? Золотых женщин?
* * *
— Не думайте, что я стану звать вас милордом, когда вы соберетесь посрать. Я не подхалим, и вам я не друг.
— Тем сильнее я ценю твою дружбу. Но твоя способность убивать еще ценнее.
Если ты захочешь меня продать, помни вот что — я всегда предложу бо́льшую цену.
* * *
— Как ты хочешь умереть?
— В своей постели, напившись вина и с девкой на члене.
* * *
Лорды долины хотят моей смерти. Полагаю, лордов долины пора менять.
* * *
Какая редкость: не просто бастард, а бастард изменника. Кровь себя выдаст.
* * *
Если ее крики беспокоят вас, Кхалиси, я принесу вам ее язык.
* * *
— Если всадники хотят покрыть этих женщин, то пусть берут их в жены.
— Разве овца родит жеребца?
— Дракон есть и коней и овец.
* * *
— Сначала убей меня.
— Я уже убил тебя.
* * *
— Кто ты?
— Я божья жена из Храма.
— Ведьма!
* * *
У ведьмы много слов. Они отравляют уши.
* * *
Уже 30 лет я превращаю людей в трупы, мальчик. Я должен идти в авангарде.
* * *
Я собираюсь терпеть оскорбления от юнца, у которого моча зеленее травы.
* * *
— Слухи о твоем заточении были необоснованны.
— Простите, что разочаровал.
* * *
Спасибо, что начали войну ради меня.
* * *
— Твой брат не сдался бы так легко в плен.
— Мы с братом несколько отличаемся. Он храбрый, а я симпатичный.
* * *
— Северяне уже перешли брод.
— Волк спешит в пасть ко льву. Да будет так.
* * *
Скажи своему лорду, что 20 тысяч северян идут проверить, наложет ли он золотом в штаны.
* * *
— Вам пожалуют дом у моря и слуг для всяческих надобностей.
— Дом, где я умру и тех, кто меня похоронит?
* * *
Злые плевелы предательства нужно вырывать с корнем.
* * *
Когда в детстве, еще до того как меня оскопили холодным ножом, я ездил с гастролями в составе театра. Там меня кое-чему научили. При дворе у каждого должна быть своя роль. Моя роль — быть хитрым, раболепным и бессовестным. Я хороший актер, милорд.
* * *
— Вы можете меня вытащить отсюда?
— Я могу. Но стану ли? Нет. Я же сказал, я не герой.
* * *
— Ваш сын идет на нас войной.
— Не может быть. Он еще мальчик.
— Мальчики уже побеждали в войнах.
* * *
Ручной волк полезнее мертвого.
Читать дальше