Множественное число мужского рода в прямом падеже не отличается от единственного. А автор ненароком употребил всё более редкую в наши дни форму двойственного числа («двое человек»), аналогично известному у нас «бхаи-бхаи» («братья» — о двух братьях).
Только надо было говорить не «ха», а «хан» — произносить «а» в нос.
По индийским представлениям — ловкое, аккуратное, умное и изящное в движениях. «У нее походка слонихи» — комплимент.
Кстати, любопытно, что почти каждый ребенок знает названия многих животных на хинди — благодаря «Книге джунглей» Киплинга. «Хатхи» — «слон», «бандар» — «обезьяна» (а «лог» — народ»), «балу» — «медведь», «чиль» — «коршун», «шер» — «тигр»… А вот «акела» — это «одиночка».
Практически точный аналог популярных у нас «Спрайта» и «7-Up».
2 км 397 м 90 см
3 м 267,46 см
Более полутора тысяч километров.
«India Survival Kit» — очень популярное, прекрасно написанное, весьма полезное и интересное издание. Рекомендую.
«Диковинки секса» (лат.)
Я об этом тоже читал. Она была не женщина, а гермафродит, и мужские (недосформировавшиеся) органы просто вывалились от толчка наружу…
«Непереводимая игра слов». Вообще-то «сhopper cop!» вероятно, можно перевести как «полицейский-деревенщина» (сhopper — соломенная крыша ( инд) ; вероятно, и другие слова что-нибудь да значат. «Бхут», например — это разновидность злого призрака, монстр.
Отель «Оберой». Заведение с превосходной репутацией.
А в точном переводе — просто «Телевидение» на хинди. Собственно, на латыни tele vision это и значит.
Дискотеки есть в считанных отелях, причем, как правило, вход разрешается только проживающим именно в этом отеле. Иногда делаются исключения, но с массой оговорок: например, допускаются только пары, и пр.
Разумеется — когда не так жарко.
Кинотеатр «Прия». Вообще-то американские фильмы показывают также в кинотеатре «Чанакья» на Чанакьяпури. Кроме того, в культурных центрах разных стран демонстрируют фильмы этих стран… Всего в городе около двух десятков кинотеатров.
Популярная комедия в стиле черного юмора.
Комические оперы «Микадо», «Корабль Её Величества «Передник», «Пираты Пензанса», «Гондольеры», и др. (3-я четверть XIX в.) — классика британской сцены.
Это вообще-то не клуб, а что-то вроде игры: бегуны стараются по меткам добраться до условленного заведения, где затем пьют пиво.
Сардар-джи — традиционное обращение к сикху, в анекдотах используется как имя собственное. Анекдоты «про Сардара-джи» носят либо эротический характер (примерно соответствует нашим анекдотам «про грузина»), или выставляют персонажа глупцом (как «про чукчу»).
То есть «шведский стол».
В оригинале — «Еву»; имя первой женщины часто обозначает женщину вообще, женский пол.
В Дели отыскать этот средневековый трактат об искусстве любви практически невозможно.
До 1986 г. — аэропорт Палам.
Вероятнее всего, вращающийся ресторан «Парикрама» в высотном здании на Кастурба Ганди Марг. В отличие от многих высотных ресторанов, отличается хорошей кухней и сервисом. Правда, это здание — не отель, но это, кажется, единственный в центре города ресторан на верхнем этаже. Остальные несколько дальше от центра (в отелях «Тадж Махал», «Маурья Шератон», «Канишка» — этот последний отель поближе к центру).
В Индии 2 государственных языка (хинди и английский) и 15 основных: ассами, бенгали, гуджарати, каннада, кашмири, малаялам, маратхи, ория, пенджаби, санскр и т, с и нди, там и ли, телугу, х и нди и урду); однако всего в стране говорят на 197 языках! Правда, большинство этих языков — это языки малых народов и племен, и на половине из них говорит меньше 10 тыс. человек, то есть население нескольких деревень. Только 23 языка охватывают 97,3 % населения. Самые распространенные языки — английский и хинди, и большинство людей их знает. Хинди — родной язык для трети индийцев. Далее следуют телугу, маратхи, тамили, бенгали — на каждом из них говорит свыше 30 миллионов человек, что делает эти языки одними из самых распространенных в мире. Используются самые разные виды письма — латинский алфавит в английском языке, ряд алфавитов на основе древнего письма деванагари (именно этот алфавит использовал санскрит), арабо-персидский, тамильский и другие. Язык хинди отличается от урду в основном письменностью — деванагари в хинди и арабо-персидская в урду (есть также отличия в словарном составе и очень незначительные в грамматике) — но в сущности, это один язык — хиндустани. При этом в некоторых штатах существует сильное противодействие хинди (тамилы, маратхи, бенгальцы, например, указывают на большую древность своих языков и литературы и опасаются упадка национальной культуры при засилии хинди).
Читать дальше