Внутри каждого из таких разделов сказки группируются по традиционным фольклористическим типам: предания и легенды (кроме тех, которые посвящены животным), волшебные сказки, сказки о животных и, наконец, бытовые (новеллистические) сказки. Разумеется, это деление достаточно условно. Отнесение сказки к тому или иному типу в некоторых случаях определяется скорее «формальными» соображениями (для бирманца же участие, скажем, ната в сюжетных перипетиях ничуть не нарушает бытовой, «реалистический» характер сказки).
В примечаниях указывается номер сказочного сюжета по Н. П. Андрееву и (или) типы сказок по С. Томпсону и У. Робертсу [Н. П. Андреев, Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л., 1929 (далее условно АА); S. Thompson and W. Е. Roberts, Types of Indie Oral Tales, Helsinki, 1960 (далее условно TP)]. Наличие нескольких номеров означает, что в данной сказке наблюдается «сцепление» сюжетов. Если сюжет сказки лишь приблизительно соответствует сюжету, отмеченному в упомянутых указателях, номер сюжета согласно общепринятой практике приводится в квадратных скобках.
Для тех сказок, сюжет которых имеет соответствия в обоих указателях, номер приводится лишь по указателю Н. П. Андреева (чаще всего номера обоих указателей совпадают).
Отсутствие номера после названия сказки, равно как и отсутствие самого названия сказки в примечаниях, означает, что в использованных указателях сколько-нибудь сходные сюжеты не представлены.
В примечаниях поясняются лишь реалии, слова и т. п., не включенные в глоссарии. Если эта слова или выражения повторяются в других сказках, то, как правило, дается отсылка к той сказке, где это слово (выражение) встретилось впервые.
Так как сказки всех народов, кроме бирманского, переводились не с языка оригинала (на языке оригинала эти сказки в большинстве своем не публиковались), то содержащиеся в сказках собственные имена, реалии и т. п. даны в бирманской транскрипции, за исключением тех случаев, когда имелись какие-либо основания установить оригинальный звуковой облик этих слов.
СКАЗКИ НАГА
Сказки этого раздела представляют фольклор лишь одной из племенных групп нага ― схунмара-нага (Лу2 тху1 у3 хла1, Схун1 мара5 на3 га1 поун2 пйин2 мйа3 ― Луду У Хла Сказки схунмара-нага, Мандалай, 1966).
№ 1. АА, Приложение (Этиологические легенды), I.
№ 2. АА, Приложение (Этиологические легенды), II.
№ 3. АА, Приложение (Этиологические легенды), II.
№ 4. АА, Приложение (Этиологические легенды), IV.
№ 5. АА, Приложение (Этиологические легенды), I, III.
№ 7. TP [923 В].
№ 8. АА, Приложение (Этиологические легенды), III, V.
№ 9. TP 239.
№ 10. АА 155.
№ 11. TP 157 А.
№ 12. АА, Приложение (Этиологические легенды), I, II.
№ 13. АА, Приложение (Этиологические легенды), II, V.
СКАЗКИ ЧИНОВ
Чинские сказки, составившие этот раздел, почерпнуты из книги «Лу2 тху1 у3 хла1, Чхин3 поун2 пйин2 мйа3» ( Луду У Хла Чинские сказки, Мандалай, 1965).
№ 14. TP 516 В. Сказка народности тидим.
Тидим ― чинская народность, говорящая на диалекте того же названия и проживающая в северной части Чинского округа в районе г. Тидима.
№ 15. АА [705], TP 300, 516 В. Сказка народности хака.
Хака ― чинская народность, говорящая на группе диалектов того же названия и обитающая в центральной части Чинского округа в районе г. Хака.
№ 16. ТР 403 IV. Сказка народности хака.
№ 17. АА 554, TP 403 IV. Сказка народности хака.
№ 18. АА, Приложение (Этиологические легенды), IV. Сказка народности гаунсхе.
Гаунсхе ― небольшая народность, проживающая в районе, населенной преимущественно племенами нага. Гаунсхе чаще относят к нага, а не к чинам, однако в серии Луду У Хла сказки гаунсхе включены в том чинских сказок, что и сохранено в настоящем сборнике.
№ 19. АА 106. Сказка народности гаунсхе.
№ 20. АА, Приложение (Этиологические легенды), II. Сказка народности гаунсхе.
№ 21. Сказка народности гаунсхе.
№ 22. АА 1151. Сказка народности гаунсхе.
№ 23. АА 1226, TP 875 В. Сказка народности гаунсхе.
СКАЗКИ КАЧИНОВ
В настоящий раздел вошли сказки из книги Лу3 тху1 у3 хла1, «Качхин2 поун2 пиин2 мйа3» ( Луду У Хла , Качинские сказки, Мандалай, 1964).
№ 24. АА, Приложение (Этиологические легенды), I, II.
№ 27. АА, Приложение (Этиологические легенды), II.
№ 28. АА, Приложение (Этиологические легенды), II.
№ 29. АА [123], Приложение (Этиологические легенды), I.
№ 30. АА [402].
№ 31. АА 461.
№ 32. TP 441, 3691, АА [891], TP 300.
№ 34. АА 834.
№ 35. АА [200].
№ 36. АА, Приложение (Этиологические легенды), III.
Читать дальше