Однако сведения о них полны противоречий. Иногда божественное происхождение приписывается только Полидевку, а Кастор считается обычным человеком, который обрел частичное бессмертие благодаря заступничеству любящего брата.
ЛEДА— жена спартанского царя Тиндарея. По наиболее распространенной версии, она родила от своего мужа двух смертных детей — Кастора и Клитемнестру, будущую жену Агамемнона, а от Зевса, явившегося к ней в обличье лебедя, двух бессмертных — Полидевка и Елену, из-за которой вспыхнет Троянская война. Тем не менее зачастую «сыновьями Зевса» называют обоих братьев — и Кастора, и Полидевка. Собственно, их общее прозвище, Диоскуры, и означает в переводе с древнегреческого «отроки Зевса». С другой стороны, ничуть не реже братьев именуют Тиндаридами, то есть «детьми Тиндарея».
Диоскуры жили в эпоху, непосредственно предшествующую Троянской войне, то есть в одни времена с Тесеем, Ясоном и Аталантой. В этом разные варианты мифа полностью совпадают. Братья принимали участие в охоте на калидонского вепря и в походе аргонавтов за золотым руном, вернули домой похищенную Тесеем Елену. Однако во всех этих историях они не являются главными персонажами, за исключением сюжета о гибели Кастора, когда Полидевк доказал свою преданность брату.
Дело было так. Братья оказались — зачем, не сказано — во владениях скотоводов Идаса и Линкея. Там, согласно Пиндару, Идас, разозлившись из-за быков [65] Согласно некоторым вариантам мифа, Диоскуры вместе со своими двоюродными братьями Идасом и Линкеем, сыновьями мессенского царя Афарея, похитили в Аркадии быков. Однако Афаретиды не захотели делиться добычей и вероломно угнали все стадо к себе в Мессению. Диоскуры вторглись в их владения, чтобы вернуть быков. — Прим. ред.
, пронзил Кастора копьем. Другие авторы утверждают, что ссора вспыхнула из-за двух дочерей правителя этих земель, Левкиппа. Полидевк убил Линкея, а Идаса сразил своей молнией Зевс. После гибели Кастора безутешный Полидевк стал молить небеса лишить жизни и его. Тогда Зевс, сжалившись, позволил ему поделиться бессмертием с братом:
Половина дыхания твоего будет в глубях земли,
Половина — в золотых чертогах небес [66] Пиндар. Немейские песни. Перевод М. Л. Гаспарова.
.
По этой версии, братья с тех пор не разлучались. Один день они проводили в царстве Аида, другой — на Олимпе, всегда оставаясь вместе.
Более поздний греческий писатель, Лукиан, предлагает другую интерпретацию. У него братья обитали то на небе, то на земле, но только порознь: один здесь, другой там, и больше никогда друг с другом не виделись. В Лукиановой сатире Аполлон спрашивает Гермеса:
«— … отчего они никогда не являются к нам вместе, но каждый из них поочередно делается то мертвецом, то богом?
— Это от их взаимной братской любви, — отвечает Гермес. — Когда оказалось, что один из сыновей Леды должен умереть, а другой — стать бессмертным, они таким образом разделили между собой бессмертие.
— Не понимаю я, Гермес, такого раздела: они ведь так никогда друг друга не увидят… <���…> Но вот что меня еще интересует: я предсказываю будущее, Асклепий лечит людей, ты, как превосходный воспитатель, обучаешь гимнастике и борьбе… а они что же делают? Неужели они, совсем уже взрослые, живут, ничего не делая?
— Ничего подобного: они прислуживают Посейдону; на них лежит обязанность… приносить плывущим спасение.
— Да, Гермес, это очень хорошее и полезное занятие» [67] Лукиан Самосатский. Разговоры богов. Перевод С. С. Сребрного.
.
Воплощением братьев Диоскуров на небе считались две самые яркие звезды в созвездии Близнецы.
Обоих традиционно изображали верхом на великолепных белоснежных скакунах, хотя Гомер отдает первенство в обращении с конями Кастору и в «Илиаде» называет их «Кастор, коней укротитель, с могучим бойцом Полидевком» [68] Гомер. Илиада. Перевод Н. И. Гнедича.
.
СИЛEНЫ— наполовину люди, наполовину кони; ходили не на четырех, а на двух ногах, но зачастую изображались с лошадиными копытами, иногда с лошадиными ушами и всегда с лошадиным хвостом. Отдельных мифов про них нет, однако на греческих вазах они встречаются часто.
САТИРЫ, как и Пан, имеют козлиные черты и, подобно ему, находят приют в диких местах.
В отличие от этих уродливых миксантропичных божеств все лесные богини имели облик прелестных юных дев — это нимфы гор ОРEАДЫи древесные нимфы ДРИАДЫ. Среди дриад выделялась особая группа — ГАМАДРИАДЫ, жизнь каждой из них была неотделима от жизни ее дерева [69] В отличие от остальных дриад, гамадриады смертны. Жизнь каждой из них была неразрывно связана с тем деревом, в котором эта нимфа обитала, то есть гамадриада рождалась и погибала вместе со своим деревом. — Прим. ред.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу