Проспав семь суток, Шауей проснулся. Красавицы Шхацфицы с ним не было.
Взбежав на соседнюю гору, долго и громко окликал Шауей Шхацфицу, но она не отозвалась. Сев на землю, думал-гадал Шауей, куда подевалась Шхацфица? Что с ней случилось? Сама ли скрылась от него, как прежде, или же ее похитили? Так или этак, но Шауей решил, что без Шхацфицы он домой не вернется.
Сойдя к месту ночлега за своей буркой, Шауей увидел, что она забрызгана кровью. Осмотревшись вокруг, Шауей заметил следы крови, ведущие куда-то в сторону. Это кровь Шхацфицы каплями падала на землю из-под когтей орла, когда Ан-Ак летел со своей добычей.
— Еге-гей! — воскликнул витязь, накидывая бурку. — Шхацфицу от меня кто-то унес. Стыд и позор! Пока я спал, у меня отняли жену. Если не найду ее живую или мертвую, если не отомщу похитителю — не жить мне на свете!
И Шауей отправился на поиски Шхацфицы по кровавому следу. Без отдыха и сна, в зной и в холод, в дождь и в буран стремился он все дальше и дальше, не встречая на пути ни людей, ни зверей.
Однажды переправлялся он через большую гору и увидел впереди, что небо полыхает зарницами, то темнея, то озаряясь. Шауей догадался, что это Шхацфица дает ему весть о себе и указывает дорогу. Дорога эта вела к ледяной скале Ан-Ака.
Шауей приблизился к подножью скалы и выждал миг, когда Шхацфица закрыла лицо черными косами, чтоб он мог подняться, незамеченный орлом.
Шауей чуть тронул поводья, и Джамидеж перемахнул на вершину.
Увидев неподалеку Ан-Ака и Шхацфицу, Шауей тихонько слез с коня и подкрался к орлу.
Ан-Ак стоял спиной к Шауею, а под правым его крылом, под теплым орлиным пухом, сидела красавица Шхацфица. Не затем похитил ее Ан-Ак, чтобы съесть или убить, а потому что любил ее.
Только было Шауей размахнулся мечом, Ан-Ак заметил его, отпрянул, налетел на витязя вихрем, придавил к земле и стал яростно рвать когтями, хлестать крыльями.
Шхацфица кинулась на помощь Шауею. Но не успела она добежать, как Шауей поднял орла за крылья и разорвал пополам. Потом отсек ему голову и выдернул крылья. До самого подножья обагрила скалу кровь Ан-Ака.
Увидев, что Ан-Ак убит, Шхацфица крепко обняла Шауея.
— Я знала, что ты найдешь меня! — воскликнула она. — Дни и ночи я ждала тебя и боялась, что ты не одолеешь страшного орла. Теперь уже никто не поме шает нашему счастью!
— Пусть твое светлое лицо всегда озаряет нарт ские земли! — сказал Шауей, и Шхацфица ответила:
— Пусть этот свет будет нартам на счастье!
Шауей посадил Шхацфицу на коня и отправился к нартам, прихватив с собою крылья орла.
Когда услышали нарты, что Шауей, убив свирепого Ан-Ака, возвращается со своей женой, красавицей Шхацфицей, все, от мала до велика, собрались, чтобы встретить витязя. Когда Шауей и Шхацфица приблизились к нартским селениям, нарты шумным шествием направились им навстречу. В пути они плясали и веселились. Они встретили Шауея в широком Нартском Поле, провозгласили в честь его богатырскую здравицу и вместе со Шхацфицей торжественно проводили на санопитие. Семь дней и семь ночей пировали нарты, прославляя непобедимого Шауея, сына Канжа, единственного сына Нарибгеи.
Шхацфица, поселившись у нартов, озаряла их земли светозарным своим лицом.
Так Шауей и Шхацфица прожили свой век, и счастье их не омрачилось ни разу.
Говорит сказанье нартов:
"Кто красивей всех красавиц?"
Красотою славясь дивьей,
Всех красивей — Даханаго.
Нету равной Даханаго:
Светозарна дни и ночи,—
Ей сродни весною солнце
И луна во тьме осенней.
Руки белые во мраке
Светом светятся лучистым,
Брови — ласточкины крылья,
Косы — шелка шелковистей.
На щеках — зари румянец,
А глаза — как звезды блещут.
Кто ни взглянет — всех пленяет,
Все сердца пред ней трепещут…"
"Кто отважней всех отважных?
Витязей затмив отвагой,
Всех отважней — Даханаго.
Всадник доблестный в походе, —
Кто девицу в нем признает?
Серебрится грудь кольчугой,
Всадником скакун гордится.
На море — непобедима,
На земле — неукротима,
Как стрела — неотвратима
В битве грозной Даханаго.
Конь ее руке послушен:
Догоняющий отстанет.
Молнией в руке оружье:
Нападающий погибнет…"
Говорит сказанье нартов,
Что деянья Даханаго —
Обездоленным на благо,
Что она — людское Счастье.
Здесь, в Стране могучих Нартов,
Выше туч — ее твердыня
На вершине горной, льдистой,
Над скалистой черной бездной.
Неприступны гор отроги, —
Не найти дороги к Счастью.
Нет в ее обитель входа,
Нет и выхода оттуда…
Читать дальше