Маленькие человечки
В первой главе мы увидели, как черные альвы, карлики, или цверги, подобно червям, появились в теле Имира. Боги, увидев этих ползающих крошечных созданий, наделили их обликом и чертами. Так возникли альвы, названные так по их смуглой коже. Эти маленькие создания с темой кожей, зелеными глазами, большими головами, короткими ножками и ступнями, похожими на вороньи лапы, были столь некрасивы, что им приказали укрыться под землей и никогда не показываться на поверхности днем, иначе под лучами солнечного света они обратятся в камень. Будучи менее могущественными, чем боги, они все же были намного умнее людей, а так как им было известно все и даже будущее, то и боги, и люди обращались к ним за знанием.
Карликов также называли троллями, кобольдами, браунами, домовыми, гоблинами или народцем Хульдры, в зависимости от местности, в которой они обитали.
Ты серый-серый тролль
С большими зелеными глазами,
Но я люблю тебя, серый тролль,
Ведь ты так мудр!
Поведай мне этим утром,
Поведай все, что знаешь.
Скажи мне, я родился?
Скажи мне, я вырос?
Бьюконен. Легенда о маленькой фее
Тарнкаппе
Эти маленькие существа могли с необычайной скоростью перемещаться с одного места на другое. Они любили прятаться за камнями, откуда, проказничая, повторяли последние слова подслушанных в укрытии разговоров. За эти проделки эхо стали называть «разговорами карликов», и люди верили, что причиной того, что карликов никогда нельзя было увидеть, была маленькая красная шапочка, которая была у каждого карлика и с которой он никогда не расставался. Эта шапочка называлась тарнкаппе, и без нее на поверхности земли после восхода солнца карлики не осмеливались появляться из страха превратиться в камень. В шапочке солнечные лучи были им не страшны.
Назад! не должно
меня видеть солнце,
Мне пора идти.
Иначе увидишь ты,
как под его лучами
Я стану камнем.
Лa Мотт-Фуке
Легенда Каллундборга
В Хельву, дочь рыцаря фон Несвека, был влюблен Эсберн Снаре, род которого, однако, не признавался гордым отцом, насмешливо говорившим: «Лишь когда в Каллунд — борге ты построишь красивую церковь, я отдам тебе свою дочь Хельву в жены».
И вот Эсберн, не будучи богат, но гордый в душе, решил во что бы то ни стало получить свою возлюбленную. Он направился к холму, где жил тролль, и заключил с ним сделку, согласно которой тролль брался построить прекрасную церковь, а рыцарь должен был разгадать имя строителя, иначе он лишится глаз и сердца.
День и ночь работал тролль, и по мере продвижения строительства Эсберн Снаре становился все печальней. Он прислушивался по ночам к строительству, спрятавшись в расщелине, и наблюдал за работами днем. Он совсем измучил себя мрачными мыслями и обратился к альвам за помощью. Все было напрасно. Он так не услышал и не увидел ничего, что могло бы подсказать ему имя зодчего.
В это же самое время по округе ходили слухи, и прекрасная Хельва, услышав о неравном договоре, молилась за душу несчастного.
Время шло, и в церкви осталось поставить лишь один столб. В полном отчаянии Эсберн в изнеможении опустился на скамью, он слышал, как в подвале тролль забивает последний гвоздь. «Какой же я глупец, — горько сказал он. — Я сам вырыл себе могилу».
В этот самый момент он услышал легкие шаги и, подняв глаза вверх, увидел свою возлюбленную. «Лучше я умру вместо тебя», — сказала она сквозь слезы, и тогда Эсберн рассказал ей, как ради любви к ней он пожертвовал глазами, сердцем и душой.
И тогда, пока тролль работал под землей, Хельва начала молиться рядом со своим возлюбленным, и мольбы девы разрушили чары тролля: внезапно Эсберн услышал жену тролля: баюкая ребенка, она пела ему о том, что Отец Файн вернется завтра домой с глазами и сердцем смертного.
Уверенный в своей победе, тролль поспешил в Каллундборг, с последним камнем в руке. «Слишком поздно, Файн!» — промолвил Эсберн, и при этих словах тролль исчез вместе с камнем. Говорят с тех пор, что ночью крестьяне слышали женский плач и голос тролля, полный упреков.
Спи спокойно, дитя,
К нам вернется Хитрец,
Твой искусный отец,
Сердце Эсберна Снаре и очи
Принесет на забаву нам к ночи.
В полнолуние в Северном море
Поют руны о церковном тролле.
А рыбаки Зеландии слышат порой,
Как он бранит жену под холмом Ульшой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу