Цзюйбаопэнь(«ваза, собирающая сокровища») — в поздней китайской народной мифологии волшебный сосуд (шкатулка), способный умножать любые предметы, брошенные в него; своеобразный рог изобилия.
Согласно преданию, рыбак из Нанкина ловил рыбу в реке Янцзы. В сети ему попалась плоская ваза для цветов (по другим версиям, глиняный горшок, шкатулка). Рыбак подобрал вазу и решил кормить из нее собаку. Спустя некоторое время Шэнь Вань-сань стал замечать, что положенный в вазу корм не убывает, сколько бы собака его ни ела. Однажды его жена наклонилась над вазой и уронила туда золотую шпильку, и ваза тотчас же наполнилась до краев золотыми шпильками. Бросили в вазу монету, и она тотчас же наполнилась деньгами. Вазу перенесли в дом и стали ею пользоваться для добывания денег и ценностей. Собрав огромное богатство, старики стали помогать своим близким, за что старик был назван живым цай-шэнем (богом богатства).
Цзюйбичжиши— в древнекитайской мифологии демоны, обитавшие в тех же краях, что и зверь таоцюань. Согласно мифам, эти демоны выглядели весьма странно: голова со спутанными длинными волосами свисала им на грудь, шея была кривая. Руки у них были как бы обрублены, а тело выглядело, как выструганный ствол. Считалось, что они враждовали с другими духами и во время битв были свирепы и наносили противнику жесточайшие раны. По другим источникам, цзюйбичжиши выглядели несколько иначе. Их изображали с переломленными шеями и распущенными волосами, а одной руки у них и вовсе не было.
Цзюй-лин («огромный холм») — в китайской мифологии водное божество, великан, которому приписывается магическое знание законов земли и умение создавать горы и менять направление течения рек. Сохранился сюжет, по которому некогда гора Хуашань преграждала путь течению реки Хуанхэ. Чтобы исправить это положение Цзюй-лин начал раскачивать гору и пинать ее ногами. В конце концов, гора раскололась надвое.
Цзю-тян— в китайской мифологии девять небесных сфер, расположенных друг над другом и составляющих небо. Одновременно существовало и представление о горизонтальной модели неба, по которой цзю-тян — это девять частей неба, разделенного согласно 8 направлениям (4 стороны света, а также северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад и центр). По средневековым даосским представлениям, каждая из сфер имеет ворота, охраняемые тиграми и барсами, а также привратником небесного государя (Ди-хунь). В нижней сфере находятся ворота Чанхэ, через которые проходит граница земного и небесного миров. Через них на землю спускается, например, злой западный ветер. На следующей сфере находится дворец Цзывэйгун, в нем обитает небесный государь Тян-ди (он же верховный государь Шан-ди).
Цзян-тайгун (Тайгун Ван) — в китайской мифологии мудрец, победитель злых духов. Согласно наиболее известной версии легенды, князь Вэнь-ван однажды решил узнать, удачной ли будет охота, на которую он собирался, и обратился к астрологу. В ответ на свой вопрос Вэн-ван услышал: «Когда ты будешь охотиться на южном берегу реки Вэй, получишь крупную добычу. Это будет не дракон, не тигр и не медведь… Небо подарит тебе наставника». По другому варианту легенды, Небесный государь явился Вэнь-вану во сне и сказал, что дарует ему советника. Вэнь-ван отправился к реке Вэй и встретил там старца, удившего рыбу. После разговора с ним Вэн-ван воскликнул: «Вы действительно тот самый человек, появление которого предрекал мой отец, я давно уже вас жду». Он усадил мудреца в свою колесницу, сам сел на место кучера и повез к себе, дал ему титул тайгун («великий князь») и прозвище Ван («долгожданный» или «смотрящий вдаль»). Обычно Цзян-тайгуна изображают в виде старца верхом на единороге, творящим чудеса по его воле, и скипетром жуй (исполнение желаний) в руках.
Цзян-ди— в китайской мифологии жена Ди Ку и мать первопредка иньцев Се, которая родила его, проглотив яйцо ласточки. По другой версии мифа, Цзян-ди вместе с сестрой жила в девятиярусной башне. Верховный правитель приказал ласточке полететь и посмотреть на них. Птица понравилась сестрам, и те, поймав ее, посадили в нефритовую клетку. Спустя некоторое время ласточка улетела, оставив в шкатулке два яичка, из одного из которых родился Се.
Цзянму— в древнекитайской мифологии мировое древо, растущее в центре земли. Цзянму находится на равнине Дугуан, являя собой как бы центр неба и земли. По цзянму все великие предки поднимались на небо и опускались на землю. Оно не отбрасывает тени, не дает эха. По «Каталогу гор и морей», дерево цзянму напоминает своими очертаниями быка, а его желтые плоды похожи на плоды мыльного дерева.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу