Елена
Все хорошо устроилось, подруги.
Протея дочь не выдала: когда
Царь задавал вопросы об Атриде,
В угоду мне вещунья затаила,
Что с нами он, – сказав ему, что мертвый
Не видит солнца радостных лучей.
А Менелай, покуда случай был,
Оружие взял лучшее – чтоб в море,
Как сказано, умершему его
В отраду погрузить. Пока ж в кольцо
Тяжелого щита продел он шуйцу
Могучую, десницу же копьем
Украсил он и долг отдать последний
Теперь готов… И неспроста он в бой
Вооружает тело: ныне храбро
Над тьмами варваров победный он
Трофей поставит сильною рукою,
Когда обещанный нас примет струг.
А как он свеж! Одеждою свои
Он заменил лохмотья – мой и выбор,
Купелью из речной воды усталым
Дав отдых членам; а ведь уж давно
Ее он не знавал… Но вот жених мой,
Уверенный в невесте… замолчу.
И вы молчите дружелюбно: наше
Спасенье волю ведь и вам сулит.
Из ворот выходит Феоклимен, за ним рабы, несущие или ведущие все перечисленные выше (ст. сл.) предметы. Выходит также и Менелай в чистой, новой одежде и во всеоружии.
Феоклимен
Сюда, рабы: поочередно, как
Ахеец вас поставил, проносите
Свои дары: все море их возьмет…
Рабы удаляются по направлению к берегу.
(Елене.)
А ты, жена, коль мой совет разумен,
Послушайся меня: останься здесь.
Ведь разницы не будет, от тебя ли
Получит муж покойный твой дары
Иль от другого. Мне же страшно, как бы
Ты в исступленье горя и любви
Не бросилась в морские волны, память
О прежнем муже живо воскрешая:
И здесь уж слишком плачешь ты о нем.
Елена
О новый мой владыка! Тот покойный
От нас себе почета ждет, и с ним
Союз еще не порван… Если б сердца
Я слушалась, то гробовое ложе
Его делить пошла б… Но ведь царя
Не оживишь и этой жертвой… Все же
Позволь самой отдать ему дары
Загробные. Тебе ж да воздадут
Бессмертные за это по желанью
Горячему Елены… и ему,
Пособнику-ахейцу, заодно.
Во мне же ты жену найдешь такую,
Какую должен ты иметь, желая
И Менелаю счастия, и мне.
Ведь счастье нам событья предвещают.
Но дай приказ, чтоб снарядили судно
Для тех даров – и милость доверши.
Феоклимен
(одному из слуг)
Ступай, и пусть сидонский им дадут
На пятьдесят гребцов корабль с народом!
Елена
А управлять им должен тот, который
И похороны ведает – не так ли?
Феоклимен
Конечно, он… Все слушайте его!
Елена
Чтоб не было сомнений, повтори…
Феоклимен
Не раз, а два, коль ты того желаешь.
Елена
Храни ж тебя удача, да и нас.
Феоклимен
Смотри ж, не слишком изнывай в слезах!
Елена
Мою любовь узнаешь ты сегодня.
Феоклимен
Ведь мертвый – тень… и труд напрасен наш.
Елена
(с улыбкой)
Я думаю теперь и о живом.
Феоклимен
(обрадованный)
О, ты со мной забудешь и Атрида…
Елена
Да… всем ты взял; о счастье лишь прошу.
Феоклимен
Все от тебя зависит, коль полюбишь…
Елена
Друзей давно умею я любить.
Феоклимен
(все более восхищенный)
Я сам согласен помогать вам, хочешь?
Елена
(быстро и не умея скрыть испуг)
Ах, что ты, царь… На это слуги есть.
Феоклимен
Ну, ну, пускай… Оставим Пелопидам
Обряды их… К тому ж, когда б мой дом
Был осквернен… Но Менелай не здесь ведь
Скончался, а далеко…
(Слугам.)
Вы властям
Моих земель велите заготовить,
Прислужники, венчальные дары.
Египет весь пускай дрожит от кликов
Торжественных… Елена, ты моя,
И мой удел завиден будет смертным.
(Менелаю.)
А ты, наш гость, лишь эти погрузишь
Сокровища в пучину для Атрида,
Елены мужа первого, скорей
Назад ее вези: на брачном пире
И для тебя, ахеец, место есть…
А там – домой, а хочешь – здесь устрою…
(Уходит со свитой.)
Те же без Феоклимена и его свиты.
Менелай
(молитвенно подняв руки)
О Зевс! Тебя отцом и мудрым славят:
Взгляни на нас и муки прекрати!
Все в гору, в гору катим тяжесть бедствий,
Усталые, – о, краем ты руки
К нам прикоснись, и путь наш безопасен.
Довольно с нас и прежних злоключений.
Я часто, боги, призывал уж вас
Читать дальше