• Пожаловаться

Jules Verne: Le Tour du Monde en 80 jours

Здесь есть возможность читать онлайн «Jules Verne: Le Tour du Monde en 80 jours» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: foreign_antique / foreign_prose / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Jules Verne Le Tour du Monde en 80 jours

Le Tour du Monde en 80 jours: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Tour du Monde en 80 jours»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jules Verne: другие книги автора


Кто написал Le Tour du Monde en 80 jours? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Le Tour du Monde en 80 jours — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Tour du Monde en 80 jours», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Or, précisément, ainsi que le disait le Morning Chronicle, on avait lieu de supposer que l’auteur du vol ne faisait partie d’aucune des sociétés de voleurs d’Angleterre. Pendant cette journée du 29 septembre, un gentleman bien mis, de bonnes manières, l’air distingué, avait été remarqué, qui allait et venait dans la salle des paiements, théâtre du vol. L’enquête avait permis de refaire assez exactement le signalement de ce gentleman, signalement qui fut aussitôt adressé à tous les détectives du Royaume-Uni et du continent quelques bons esprits – et Gauthier Ralph était du nombre – se croyaient donc fondés à espérer que le voleur n’échapperait pas.

Comme on le pense, ce fait était à l’ordre du jour à Londres et dans toute l’Angleterre. On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine. On ne s’étonnera donc pas d’entendre les membres du Reform-Club traiter la même question, d’autant plus que l’un des sous-gouverneurs de la Banque se trouvait parmi eux.

L’honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l’intelligence des agents. Mais son collègue, Andrew Stuart, était loin de partager cette confiance. La discussion continua donc entre les gentlemen, qui s’étaient assis à une table de whist, Stuart devant Flanagan, Fallentin devant Phileas Fogg. Pendant le jeu, les joueurs ne parlaient pas, mais entre les robres, la conversation interrompue reprenait de plus belle.

«Je soutiens, dit Andrew Stuart, que les chances sont en faveur du voleur, qui ne peut manquer d’être un habile homme!

– Allons donc! répondit Ralph, il n’y a plus un seul pays dans lequel il puisse se réfugier.

– Par exemple!

– Où voulez-vous qu’il aille?

– Je n’en sais rien, répondit Andrew Stuart, mais, après tout, la terre est assez vaste.

– Elle l’était autrefois…», dit à mi-voix Phileas Fogg. Puis: «À vous de couper, monsieur», ajouta-t-il en présentant les cartes à Thomas Flanagan.

La discussion fut suspendue pendant le robre. Mais bientôt Andrew Stuart la reprenait, disant:

«Comment, autrefois! Est-ce que la terre a diminué, par hasard?

– Sans doute, répondit Gauthier Ralph. Je suis de l’avis de Mr. Fogg. La terre a diminué, puisqu’on la parcourt maintenant dix fois plus vite qu’il y a cent ans. Et c’est ce qui, dans le cas dont nous nous occupons, rendra les recherches plus rapides.

– Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur!

– À vous de jouer, monsieur Stuart!» dit Phileas Fogg.

Mais l’incrédule Stuart n’était pas convaincu, et, la partie achevée:

«Il faut avouer, monsieur Ralph, reprit-il, que vous avez trouvé là une manière plaisante de dire que la terre a diminué! Ainsi parce qu’on en fait maintenant le tour en trois mois…

– En quatre-vingts jours seulement, dit Phileas Fogg.

– En effet, messieurs, ajouta John Sullivan, quatre-vingts jours, depuis que la section entre Rothal et Allahabad a été ouverte sur le «Great-Indian peninsular railway», et voici le calcul établi par le Morning Chronicle:

De Londres à Suez par le Mont-Cenis et Brindisi, railways et paquebots: 7 jours.

De Suez à Bombay, paquebot: 13 jours.

De Bombay à Calcutta, railway: 3 jours.

De Calcutta à Hong-Kong (Chine), paquebot: 13 jours.

De Hong-Kong à Yokohama (Japon), paquebot: 6 jours.

De Yokohama à San Francisco, paquebot: 22 jours.

De San Francisco New York, railroad: 7 jours.

De New York à Londres, paquebot et railway: 9 jours.

Total: 80 jours.

– Oui, quatre-vingts jours! s’écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

– Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

– Même si les Indous ou les Indiens enlèvent les rails! s’écria Andrew Stuart, s’ils arrêtent les trains, pillent les fourgons, scalpent les voyageurs!

– Tout compris», répondit Phileas Fogg, qui, abattant son jeu, ajouta: «Deux atouts maîtres.»

Andrew Stuart, à qui c’était le tour de «faire», ramassa les cartes en disant:

«Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique…

– Dans la pratique aussi, monsieur Stuart.

– Je voudrais bien vous y voir.

– Il ne tient qu’à vous. Partons ensemble.

– Le Ciel m’en préserve! s’écria Stuart, mais je parierais bien quatre mille livres (100 000 F) qu’un tel voyage, fait dans ces conditions, est impossible.

– Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.

– Eh bien, faites-le donc!

– Le tour du monde en quatre-vingts jours?

– Oui.

– Je le veux bien.

– Quand?

– Tout de suite.

– C’est de la folie! s’écria Andrew Stuart, qui commençait à se vexer de l’insistance de son partenaire. Tenez! jouons plutôt.

– Refaites alors, répondit Phileas Fogg, car il y a maldonne.»

Andrew Stuart reprit les cartes d’une main fébrile; puis, tout à coup, les posant sur la table:

«Eh bien, oui, monsieur Fogg, dit-il, oui, je parie quatre mille livres!…

– Mon cher Stuart, dit Fallentin, calmez-vous. Ce n’est pas sérieux.

– Quand je dis: je parie, répondit Andrew Stuart, c’est toujours sérieux.

– Soit!» dit Mr. Fogg. Puis, se tournant vers ses collègues:

«J’ai vingt mille livres (500 000 F) déposées chez Baring frères. Je les risquerai volontiers…

– Vingt mille livres! s’écria John Sullivan. Vingt mille livres qu’un retard imprévu peut vous faire perdre!

– L’imprévu n’existe pas, répondit simplement Phileas Fogg.

– Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n’est calculé que comme un minimum de temps!

– Un minimum bien employé suffit à tout.

– Mais pour ne pas le dépasser, il faut sauter mathématiquement des railways dans les paquebots, et des paquebots dans les chemins de fer!

– Je sauterai mathématiquement.

– C’est une plaisanterie!

– Un bon Anglais ne plaisante jamais, quand il s’agit d’une chose aussi sérieuse qu’un pari, répondit Phileas Fogg. Je parie vingt mille livres contre qui voudra que je ferai le tour de la terre en quatre-vingts jours ou moins, soit dix-neuf cent vingt heures ou cent quinze mille deux cents minutes. Acceptez-vous?

– Nous acceptons, répondirent MM. Stuart, Fallentin, Sullivan, Flanagan et Ralph, après s’être entendus.

– Bien, dit Mr. Fogg. Le train de Douvres part à huit heures quarante-cinq. Je le prendrai.

– Ce soir même? demanda Stuart.

– Ce soir même, répondit Phileas Fogg. Donc, ajouta-t-il en consultant un calendrier de poche, puisque c’est aujourd’hui mercredi 2 octobre, je devrai être de retour à Londres, dans ce salon même du Reform-Club, le samedi 21 décembre, à huit heures quarante-cinq du soir, faute de quoi les vingt mille livres déposées actuellement à mon crédit chez Baring frères vous appartiendront de fait et de droit, messieurs. – Voici un chèque de pareille somme.»

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid. Il n’avait certainement pas parié pour gagner, et n’avait engagé ces vingt mille livres – la moitié de sa fortune – que parce qu’il prévoyait qu’il pourrait avoir à dépenser l’autre pour mener à bien ce difficile, pour ne pas dire inexécutable projet. Quant à ses adversaires, eux, ils paraissaient émus, non pas à cause de la valeur de l’enjeu, mais parce qu’ils se faisaient une sorte de scrupule de lutter dans ces conditions.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Tour du Monde en 80 jours»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Tour du Monde en 80 jours» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le Tour du Monde en 80 jours»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Tour du Monde en 80 jours» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.