Arlo Bates - A Book o' Nine Tales.

Здесь есть возможность читать онлайн «Arlo Bates - A Book o' Nine Tales.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Book o' Nine Tales.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Book o' Nine Tales.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Book o' Nine Tales. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Book o' Nine Tales.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She. That is true. No one but myself could have persuaded me that it was I who was to blame. The more I was argued with, the more I believed myself a martyr, and my husband —

He. Your husband?

She. I have betrayed myself. I am not mademoiselle, but madame.

He. But I see no —

She. No ring? True; I returned that to my husband before I went to Britany.

He. And in Britany?

She. In Britany I would have given the world to have it back again.

He. But your husband? Did he accept it so easily?

She. What else can a man do when his wife casts him off?

He. Do? Oh, it is considered proper in such cases, I believe, for him to make a violent pretence of not accepting his freedom.

She. You seem to be sure he considered it freedom!

He. Pardon me. I forgot for the moment that you were his wife.

She. Compliments do not please me.

He. Then you are not a woman.

She. Will you be serious?

He. Why should I be – at a ball?

She. Because I choose.

He. Oh, good and sufficient reason!

She. But tell me soberly, – you are a man, – what could my husband have done?

He. Do you mean to make my ideas standards by which to try him?

She. Perhaps yes; perhaps no. At least tell me what you think.

He. A man need not accept a dismissal too easily.

She. But what then?

He. He might have followed; he might have argued. It is scarcely possible that you alone were to blame. Was there nothing in which he might have acknowledged himself wrong, – nothing with which he should reproach himself?

She. How can I tell what took place in his heart? I only know my own. He may have repented somewhat, or he may not. As for following – You do not know my husband. He is just, just, just. It was his one fault, I thought then. It took time for me to appreciate the worth of such a virtue.

He. But what has that to do with following you?

She. ‘She has chosen,’ he would reason. ‘Let the event punish her; it is only right that she should suffer for her own act.’

He. But is his justice never tempered by mercy?

She. The highest mercy is to be just. To palliate is merely to postpone sentence.

He. You are the first woman I ever met who would acknowledge that.

She. Few women, I hope, have been taught by an experience so hard as mine. But how dolefully we are talking. Do say something amusing; we are at a ball.

He. I might give you an epigram for the one with which you served me a moment ago, and retort that to be amusing is to be insincere.

She. Then – for we came to be amused – why are we here?

He. Manifestly because we prize insincerity.

She. You are right. I came to get away from myself. One must do something, and even the dissipations of charity pall after a time.

He. We seem to be in much the same frame of mind, and perhaps cannot do better than to stay where we are, consorting darkly, while the others take pains to amuse themselves. So we get through the evening, that is the main thing.

She. You have forgotten to be as complimentary as you were half an hour since.

He. Have I? And yet the greatest compliment a man can pay a woman is sincerity.

She. If he does not love her, yes.

He. Ah, then you agree with Tom Moore:

“While he lies, his heart is yours;
But oh! you’ve wholly lost the youth,
The instant that he tells you truth!”

She. Perhaps; but it is no matter, since we were not talking of love.

He. But if we were?

She. If we were we should undoubtedly say a great many foolish things and quite as many false ones.

He. You are cynical.

She. Oh, no. Cynicism is like a cravat, very becoming to a man if properly worn, but always setting ill upon a lady.

He. Did you learn that, also, in Britany? It is a country of enlightenment. Would that my wife had gone there.

She. Or her husband!

He. You are keen. Her husband learned bitter truths enough by staying at home. I am evidently your complement; for I had a wedding-ring sent back to me.

She. And why?

He. Why? Why? Who ever knows a woman’s reason! Because I refused, perhaps, to call black white, to say I was pleased by what made me angry; because – No; on the whole, since I am not making love to her, it is hardly worth while to lie to a peasant from Britany, though it is of course necessary to sustain the social fictions with people nearer home. It was because the wedding-ring was a fetter that constrained my wife, body and soul; because I was as inflexible as steel. My purposes, my views, my beliefs were the Procrustean bed upon which every act of hers was measured. Voila tout!

She. I understand, I think.

He. Oh, I have learned well enough where the blame lay in the three years since she left me.

She. Three years!

He. Why do you start?

She. It is three years, too, since I —

He. Who are you?

She. It is no matter; my husband is far from here.

He. That is more than I can say of my wife.

She. Where is she, then?

He. Heaven knows; not I. But let that go. Why may we not be useful to each other? Our cases are similar; we are both lonely.

She. And strangers.

He. Acquaintance is not a matter of time, but of temperament. Should we have found it possible to be so frank with one another had we been merely strangers?

She. You are specious.

He. No; only honest.

She. But what —

He. What? Why, friendship. We have found it possible to be frank in masks; why not out of them?

She. Then you propose a platonic friendship?

He. I want a woman who will be my friend, to whom I can talk freely. There are words a man has no power or wish to say to a man, yet which must be spoken or they fester in his mind.

She. I am, then, to be a safety-valve.

He. Every man must have a woman as a lodestar; you are to be that to me.

She. And your wife?

He. My wife? She voluntarily abandoned me. I haven’t seen her for three years; and surely she ought to cease to count by this time.

She. You are heartless.

He. Heartless?

She. You should be faithful to your lost —

He. Lost fiddlestick!

She. You are very rude!

He. I don’t see —

She. And very disagreeable.

He. But —

She. If you had really loved your wife, you’d always mourn for her, whatever she did.

He. Good Heavens! That is like a woman. A man is expected to bear anything, everything, and if at last he does not come weeping to kiss the hand that smites him, he is heartless, forsooth! Bah! I am not a whipped puppy, thank you.

She. Your love was, perhaps, never distinguished by meekness?

He. I’m afraid not.

She. It might be none the worst for that. The ideal man for whom I am looking will not be too lamblike, even in love.

He. You look for an ideal man, then?

She. As closely as did Diogenes.

He. And your husband?

She. Oh, like your wife, he should, perhaps, begin not to count.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Book o' Nine Tales.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Book o' Nine Tales.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Book o' Nine Tales.»

Обсуждение, отзывы о книге «A Book o' Nine Tales.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x