Array Saint Augustine - King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies
Здесь есть возможность читать онлайн «Array Saint Augustine - King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:http://www.gutenberg.org/ebooks/40341
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
To Thee I pray, O Lord, who art the highest truth, and through whom is true all that is true. I pray to Thee, O Lord, who art the true life, and through whom all things live that do live. Thou art the highest blessedness, and through Thee are blessed all that are blessed. Thou art the highest good 2 2 An omission in the MS.
… is and beautiful. Thou art the intelligible light through which man knoweth. I pray to Thee, O Lord, who wieldest all the world; whom we can not know bodily, neither by eyes, nor by smell, nor by ears, nor by taste, nor by touch ; although such laws as we have, and such virtues as we have, we take all those that are good from thy realm, and from thy realm we draw an example of all the good we perform . For every one falleth who fleeth from Thee, and every one riseth who turneth to Thee, and every one standeth who abideth in Thee; he dieth who wholly forsaketh Thee, he is quickened who turneth to Thee, and he liveth indeed who abideth in Thee. No one that is wise forsaketh Thee, no one seeketh Thee except he be wise, and no one altogether findeth Thee but the pure in heart. That is, he perisheth who forsaketh Thee. He who loveth Thee seeketh Thee; he who followeth after Thee hath Thee. Thy truths which Thou hast given us awaken us from the sleep of our sins. Our hope lifteth us to Thee. Our love, which Thou hast given us, bindeth us to Thee. Through Thee we overcome our foes, both spiritual and carnal . Thou who forgivest, draw nigh to me and have mercy upon me , because Thou hast bestowed upon us great gifts, to wit, that we shall never entirely perish and thus come to naught.
O Lord, who warnest us to watch, Thou hast given us reason , wherewith to find out and distinguish good and evil, and to flee the evil. Thou hast given us patience not to despair in any toil nor in any misfortune. Nor is this a wonder, because Thou dost verily rule well, and makest us to serve Thee well . Thou hast taught us to understand that worldly wealth , which we looked upon as our own, is alien to us, and transitory; and Thou hast also taught us to consider as our own what we looked upon as alien to us, to [7.21 – 9.11] wit, the kingdom of heaven, which we once despised. Thou who hast taught us to do no unlawful thing, and hast also taught us not to mourn even though our riches should wane. Thou who hast taught us to subject our body to our mind.
Thou who didst overcome death when Thou thyself didst arise, and also wilt make all men arise. Thou who makest us all worthy of Thee, and cleansest us from all our sins, and justifiest us, and hearest our prayers. Thou who madest us of thy household, and who teachest us all righteousness, and always teachest us the good, and always dost us good, and leavest us not to serve an unrighteous lord, as we did aforetime. Thou callest us back to our way, and leadest us to the door, and openest to us, and givest us the bread of eternal life and the drink of life's well . Thou who threatenest men for their sins, and who teachest them to judge righteous judgments, and to do righteousness. Thou strengthenedst us, and yet dost strengthen us, in our belief, in order that unbelievers may not harm us. Thou hast given us, and yet givest us, understanding, that we may overcome the error of those [who teach that] 3 3 Supplied by translator to complete the sense.
men's souls have, after this world, no reward for their deserts, either of good or of evil, whichever they do here . Thou who hast loosed us from the thraldom of other creatures, Thou always preparest eternal life for us, and always preparest us for eternal life .
Come now to my aid, Thou who art the only eternal and true Deity — Father, and Son, and Holy Ghost – without any variableness or turning, without any need or impotence, and without death. Thou who always dwellest in the highest brightness and in the highest steadfastness, in the highest unanimity and the highest sufficiency; for to Thee there is no want of good, but Thou always dwellest thus full of every good unto eternity. Thou art Father, and Son, and Holy Ghost.
Thee[9.12 – 10.23] serve all the creatures that Thou didst create; to Thee is every good soul subject; at thy command the heavens turn and all stars hold their courses; at thy behest the sun bringeth the bright day, and the moon light by night; after the image of these Thou dost govern and wield all this world, so that all creatures change even as day and night. Thou rulest and fixest the year by the alternations of the four seasons – to wit, spring, and summer, autumn, and winter; each of which alternateth and varieth with the other, so that each of them is again exactly what and where it formerly was; and so all stars change and vary in the same manner — likewise the sea and the rivers; in the same manner all creatures suffer change. Howbeit, some vary in another manner, so that the same come not again where they formerly were, nor become just what they were; but others come in their stead, as leaves on trees; and apples, grass, plants, and trees grow old and sere, and others come, wax green, and grow, and ripen; wherefore they again begin to wither. And likewise all beasts and fowls, in such manner that it is now too long to reckon them all. Yea, even men's bodies wax old, just as other creatures do; but just as they formerly lived more worthily than trees or other animals, so shall they arise more worthily on Doomsday, so that never afterward shall their bodies become naught nor wax old; and though the body had decayed, yet the soul was ever-living since first it was created.
And all the creatures, about whom we say that they seem to us inharmonious and unsteadfast, have yet somewhat of steadiness, because they are bridled with the bridle of God's commandments. God gave freedom to men's souls, that they might do either good or evil, whichever they would; and promised good for a reward to them that do good, and evil to them that do evil.
With God is prepared the well-spring of every good , and thence is prepared and granted to us every good of those which we have; He shieldeth us against every evil. Nothing is above Him, but all things are under Him, or with Him, or in[11.1 – 12.17] Him. He created man in His own image, and every man who knoweth himself knoweth that all this is true. To that God I cry, and say:
Hear me, hear me, O Lord, for Thou art my God and my Lord, my Father, and my Creator , and my Governor , and my hope, and my riches, and my honor, and my house, and my inheritance, and my salvation, and my life. Hear me, O Lord, hear me, Thy servant . Few understand Thee.
Thee alone I love truly above all other things; Thee I seek, Thee I follow , Thee I am ready to serve; under Thy rule I wish to dwell, for Thou alone reignest . I pray Thee to command me what Thou wilt ; but heal and open mine eyes that I may see Thy wonders , and drive from me folly and pride, and give me wisdom that I may understand Thee, and teach me whither I should look to behold Thee; then shall I, methinks, do gladly that which Thou commandest me.
I beseech Thee, Thou merciful, benevolent, and beneficent Lord , to receive me, Thy fugitive; since once I was formerly Thine, and then fled from Thee to the devil, and fulfilled his will, enduring much misery in his service. But if to Thee it seemeth as it doth to me , long enough have I felt the pains which I have now suffered, and longer have I served Thy foes than I should those whom Thou hast [under Thy feet]. 4 4 Supplied from the Latin.
Long enough have I been in the reproach and shame which they brought on me; but do Thou receive me now, Thine own servant, for I am fleeing from them. Behold, did they not receive me even before I had fled from Thee to them? Never again restore me to them, now that I have sought Thee , but open to me Thy door, and teach me how to come. I have naught to bring Thee but good will, for I myself have nothing else, nor know I aught better than to love the heavenly and the spiritual above the earthly; and this I do, good Father, since I know naught better than that. But I know not how I shall now come to Thee except Thou teach me ; teach it, then, to me, and help[12.17 – 14.5] me. If it is by faith that they find Thee who do find Thee, give me that faith. If by any other power they find Thee who do find Thee, give me that power. If by wisdom they find Thee who find Thee, then give me wisdom. Augment in me the hope of eternal life , and increase Thy love in me.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.