Sabine Baring-Gould - Curiosities of Olden Times

Здесь есть возможность читать онлайн «Sabine Baring-Gould - Curiosities of Olden Times» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Curiosities of Olden Times: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Curiosities of Olden Times»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Curiosities of Olden Times — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Curiosities of Olden Times», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mademoiselle, —

Je m’empresse de vous écrire pour vous déclarer que vous vous trompez beaucoup si vous croyez que vous êtes celle pour qui je soupire. Il est bien vrai que pour vous éprouver, Je vous ai fait mille aveux. Après quoi vous êtes devenue l’objet de ma raillerie. Ainsi ne doutez plus de ce que vous dit ici celui qui n’a eu que de l’aversion pour vous, et qui aimerait mieux mourir que de se voir obligé de vous épouser, et de changer le dessein qu’il a formé de vous haïr toute sa vie, bien loin de vous aimer, comme il vous l’a déclaré. Soyez done désabusée, croyez-moi; et si vous êtes encore constante et persuadée que vous êtes aimée vous serez encore plus exposée à la risée de tout le monde, et particulièrement de celui qui n’a jamais été et ne sera jamais

Votre ser’teur M. N.

We must not omit to mention Chronograms. These are verses which contain within them the date of the composition. In 1885 I built a boathouse by a lake in my grounds. A friend wrote the following chronogram for it, which I had painted, and affixed to the house:

Thy breaD upon the Waters Cast
In CertaIn trust to fInd.
sInCe Well thou know’st God’s eye doth Mark,
Where fIshes’ eyes are bLind.

This gives the date.

D = 500 + W= 510 + C = 610 + I = 611
+ C = 711 + I = 712 + I = 713 + I = 714
+ C = 814 + W = 824 + M = 1824
+ W = 1834 + I = 1835 + L = 1885.

The W represents two V’s, i. e. 10.

A very curious one was written by Charles de Bovelle: we adapt and explain it: —

It is now high time that we show the reader how to find the clue to a cypher - фото 5

It is now high time that we show the reader how to find the clue to a cypher. And as illustration is always better than precept, we shall exemplify from our own experience. With permission, too, we shall drop the plural for the singular.

Well! My friend Matthew Fletcher came into a property some years ago, bequeathed to him by a great-uncle. The old gentleman had been notorious for his parsimonious habits, and he was known through the county by the nickname of Miser Tom. Of course every one believed that he was vastly rich, and that Mat Fletcher would come in for a mint of money. But, somehow, my friend did not find the stores of coin on which he had calculated, hidden in worsted stockings or cracked pots; and the savings of the old man which he did light upon consisted of but trifling sums. Fletcher became firmly persuaded that the money was hidden somewhere ; where he could not tell, and he often came to consult me on the best expedient for discovering it. It is all through my intervention that he did not pull down the whole house about his ears, tear up every floor, and root up every flower or tree throughout the garden, in his search after the precious hoard. One day he burst into my room with radiant face.

“My dear fellow!” he gasped forth, “I have found it!”

“Found what? – the treasure?”

“No – but I want your help now,” and he flung a discoloured slip of paper on my table.

I took it up, and saw that it was covered with writing in cypher.

“I routed it out of a secret drawer in Uncle Tom’s bureau!” he exclaimed. “I have no doubt of its purport. It indicates the spot where all his savings are secreted.”

“You have not deciphered it yet, have you?”

“No. I want your help; I can make neither heads nor tails of the scrawl, though I sat up all night studying it.”

“Come along,” said I, “I wish you joy of your treasure. I’ll read the cypher if you give me time.” So we sat down together at my desk, with the slip of paper before us. Here is the inscription: —

Now said I the order of precedence among the letters according to the - фото 6

“Now,” said I, “the order of precedence among the letters, according to the frequency of their recurrence, is this, e a o i t d h n r s u y c f g l m w b k p q x z. This, however, is their order, according to the number of words begun by each respectively, s c p a d i f b l b t, etc. The most frequent compounds are th, ng, ee, ll, mm, tt, dd, nn. Pray, Matthew, do you see any one sign repeated oftener than the others in this cryptograph?”

“Yes, 8; it is repeated twenty-three times,” said Fletcher, after a pause.

“Then you may be perfectly satisfied that it stands for e, which is used far oftener than any other letter in English. Next, look along the lines and see what letters most frequently accompany it.”

“2 § undoubtedly; it follows 8 in several places, and precedes it in others. In the third line we have 2 § 8 – 82 § – § 8 – 8 § 8 and then 2 § 8 again.”

“Then we may fairly assume that 2 § 8 stands for the .”

The , to be sure,” burst forth Fletcher. “Now the next word will be money. No! it can’t be, the e will not suit; perhaps it is treasure, gold, hoard, store.”

“Wait a little bit,” I interposed. “Now look what letters are doubled.”

“88 and 22,” said my friend Mat.

“And please observe,” I continued, “that where I draw a line and write A you have e, then double t, then e again. Probably this is the middle of a word, and as we have already supposed 2 to stand for t, we have – ette – , a very likely combination. We may be sure of the t now. Near the end of the third line, there is a remarkable passage, in which the three letters we know recur continually. Let us write it out, leaving blanks for the letters we do not know, and placing the ascertained letters instead of their symbols. Then it stands – eχtheχeth – heχeheχ ethe – . Now here I have a χ repeated four times, and from its position it must be a consonant. I will put in its place one consonant after another. You see r is the only one which turns the letters into words. — erthereth – here . here the — surely some of these should stand out distinctly separated — er there th – here . here the . Look! I can see at once what letters are wanting; th — between there and here must be than , and then ✠ here is, must be, where . So now I have found these letters,

8 = e, r = t, § = h, χ = r, – = a, + = n, ✠ = w,

and I can confirm the χ as r by taking the portion marked A – etter . Here we get an end of an adjective in the comparative degree; I think it must be better .”

“Let us next take a group of cyphers higher up; I will pencil over it D. I take this group because it contains some of the letters which we have settled – eathn . Eath must be the end of a word, for none begins with athn, thn, or hn. Now what letter will suit eath? Possibly h , probably d .”

“Yes,” exclaimed Fletcher, “ Death , to be sure. I can guess it all: ‘Death is approaching, and I feel that a solemn duty devolves upon me, namely, that of acquainting Matthew Fletcher, my heir, with the spot where I have hidden my savings.’ Go on, go on.”

“All in good time, friend,” I laughed. “You observe we can confirm our guess as to the sign) being used for d , by comparing the passage – 29§ – )*8228χ, which we now read, t. had better . But t. had better is awkward; you cannot make 9 into o ; ‘to had,’ would be no sense.”

“Of course not,” burst forth Fletcher. “Don’t you see it all? I had better let my excellent nephew know where I have deposited – ”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Curiosities of Olden Times»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Curiosities of Olden Times» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Sabine Baring-Gould - Cheap Jack Zita
Sabine Baring-Gould
Sabine Baring-Gould - A Book of North Wales
Sabine Baring-Gould
Sabine Baring-Gould - Strange Survivals
Sabine Baring-Gould
Sabine Baring-Gould - Arminell, Vol. 1
Sabine Baring-Gould
Sabine Baring-Gould - A Book of Cornwall
Sabine Baring-Gould
Sabine Baring-Gould - Brittany
Sabine Baring-Gould
Sabine Baring-Gould - Arminell, Vol. 2
Sabine Baring-Gould
Отзывы о книге «Curiosities of Olden Times»

Обсуждение, отзывы о книге «Curiosities of Olden Times» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x