Katharine Bates - Spanish Highways and Byways

Здесь есть возможность читать онлайн «Katharine Bates - Spanish Highways and Byways» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_antique, foreign_prose, Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Spanish Highways and Byways: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Spanish Highways and Byways»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Spanish Highways and Byways — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Spanish Highways and Byways», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

III

WITHIN THE ALHAMBRA

"The Sierra Nevada, an enormous dove which shelters under its most spotless wings Saracen Granada." – Alarcón: Los Seis Velos .

Our surprises were by no means over. We had come to Granada to bask in the quintessence of earthly sunshine, and we found bleak rains, dark skies, and influenza. The Moorish palace was indeed as wonderful as our lifelong dream of it, – arched and columned halls of exquisite fretwork, walls of arabesque where flushes and glints of color linger yet, ceilings crusted with stalactite figures of tapering caprice, but all too chill, even if the guides would cease from troubling, for tarrying revery. We tarried, nevertheless, were enraptured, and caught cold. We were dwelling in the village on the Alhambra hill, within the circuit of the ruined fortress, in a villa kept by descendants of the Moors, but the insolent grippe microbe respected neither ancient blood nor republican. During the month of our residence, every member of the household was brought low in turn, and there were days when even the stubborn Yankees retreated to their pillows, lulled by the howling of as wild March winds as ever whirled the grasshopper vane on Faneuil Hall. From beyond the partition sounded the groans of our fever-smitten hostess, and from the kitchen below arose the noise of battle between our sturdy host and the rebel spoons and sauce-pans. If we could not always swallow his bold experiments in gruel and porridge, we could always enjoy the roars of laughter with which that merry silversmith plied his unaccustomed labors. It is said that there are only three months of the year when Granada is fit to live in, and certainly February and March are not of these. But our delighted spirits had no thought of surrender to our discomfited bodies. We would not go away. It is better to ache in beautiful Granada than to be at ease elsewhere.

At the first peep of convalescence, we fled out of doors in search of a sunbeam and discovered, again to our surprise, this immemorial Alhambra hill as young as springtime. The famous fragments of towers, with their dim legends of enchantment, all those tumbled masses of time-worn, saffron-lichened masonry, are tragically old, yet the tender petals of peach blossoms, drifting through the fragrant air, lay pink as baby touches against those hoary piles. We rested beside many an ancient ruin overclambered by red rosebuds or by branches laden with the fresh gold of oranges, where thrushes practised songs of welcome for the nightingales. We were too early for these sweetest minstrels of the Alhambra, who, like the Moors of long ago, were yearning on the edge of Africa for the Vega of Granada.

One expects, shut in by the crumbling walls of the Alhambra, in shadow of the ruddy towers, in sound of the Moslem fountains, to live with dreams and visions for one's company, to have no associates less dignified than the moonlight cavalcades of shadowy Arabian warriors, whom the mountain caverns cast forth at stated seasons to troop once more in their remembered ways, or lustrous-eyed, lute-playing sultanas, or, at least, a crook-backed, snow-bearded magician, with a wallet full of talismans, and footsteps that clink like the gold of buried treasure. But here again the eternal fact of youth in the world disconcerts all venerable calculations. The Alhambra dances and laughs with children – ragamuffins, most of them, but none the less radiant with the precious joy of the morning.

They are gentle little people, too. It became well known on the hill that we were Americans, yet not a pebble or rude word followed us from the groups of unkempt boys among whom we daily passed. Once a mimic regiment, with a deafening variety of unmusical instruments and a genuine Spanish flag, charged on me roguishly and drew up in battle square about their prisoner, but it was only to troll the staple song of Spanish adolescence: "I want to be a soldier," and when I had munificently rewarded the captain with a copper, the youngsters doffed their varied headgear, dipped their banner in martial salute, and contentedly re-formed their ranks. It was seldom that we gave money, but we usually carried dulces for the little ones, who, even the dirtiest, have their own pretty standard of manners.

Some half-dozen pequeñitos , not one of whom was clearly out of petticoats, were scampering off one day, for instance, their thanks duly spoken, and their bits of candy just between hand and mouth, when they turned with one accord, as if suddenly aware of an abruptness in their leave-taking, and trotted back to bow them low, their tatters of cap sweeping the ground, and lisp with all Spanish gravity, "Good afternoon, señora." One chubby hidalgo tipped over with the profundity of his obeisance, but the others righted him so solemnly that the dignity of the ceremonial was unimpaired.

The habit of begging, that plague of tourist resorts, is an incessant nuisance on the Alhambra hill. Half-grown girls and young women were the most shameless and persistent of our tormentors. Age can be discouraged, and babyhood diverted, while the Spanish boy, if his importunities are met by smile and jest, will break into a laugh in the midst of his most pathetic appeals and let you off till next time.

"A little money for our Blessed Lady's sake, señora. I am starving."

"Wouldn't you rather have a cigarette?"

"And that I would."

"Then you are not starving, little brother. Run away. I have no cigarettes."

"But you have money for me, señora."

"No, nor enough for myself, not enough to buy one tile of the Alhambra."

"Then may God take care of you!"

"And of you!"

But the wild-haired, jet-eyed gypsy girl from the Albaicín is impervious to mirth and untouched by courtesy. She would not do us the honor of believing our word, even when we were telling the truth.

"Five centimos to buy me a scarlet ribbon! Five centimos !"

"Not to-day, excuse me. I have no change."

"Hoh! You have change enough. Look in your little brown bag and see."

"I have no change."

"Then give me a peseta . Come, now, a whole peseta !"

"But why should I give you a peseta ?"

The girl stares like an angry hawk.

"But why shouldn't you?" Darting away, she hustles together a group of toddlers, hardly able to lisp, and drives them on to the attack.

"Beg, Isabelita! Beg of the lady, little Conception! Beg, Alfonsito! Beg, beg, beg! Beg five centimos , ten centimos ! Beg a peseta for us all!"

And out pop the tiny palms, and the babble of baby voices makes a pleading music in the air. It is for such as these that the little brown bag has learned to carry dulces .

Before the month was over we had, in a slow, grippe-chastened fashion, "done our Baedeker." We had our favorite courts and corridors in the magical maze of the Moorish palace; we knew the gardens and fountains of the Generalife , even to that many-centuried cypress beneath whose shade the Sultana Zoraya was wont to meet her Abencerrage lover; our fortunes had been told in the gypsy caves of the Albaicín; we had visited the stately Renaissance cathedral where, in a dim vault, the "Catholic Kings," Ferdinand and Isabella, take their royal rest; we had made a first acquaintance with the paintings of the fire-tempered Granadine, Alonso Cano, and paid our dubious respects to the convent of Cartuja, with its over-gorgeous ornament and its horrible pictures of Spanish martyrdoms inflicted by that "devil's bride," Elizabeth of England. We had explored the parks and streets of the strange old city, where we possessed, according to the terms of Spanish hospitality, several houses; but better than the clamorous town we liked our own wall-girdled height, with its songful wood of English elms, planted by the Duke of Wellington, its ever murmuring runlets of clear water, its jessamines and myrtles, its Arabian Nights of mosque and tower, and its far outlook over what is perhaps the most entrancing prospect any hill of earth can show. The sunset often found us leaning over the ivied wall beneath the Torre de la Vela , that bell-tower where the first cross was raised after the Christian conquest, gazing forth from our trellised garden-nook on a vast panorama of gray city all quaintly set with arch and cupola, of sweeping plain with wealth of olive groves, vineyards, orange orchards, pomegranates, aloes, and cypresses, bounded by glistening ranks of snow-cloaked mountains. From the other side of the Alhambra plateau, the fall is sheer to the silver line of the Darro. Across the river rises the slope of the Albaicín, once the chosen residence of Moorish aristocracy, but now dotted over, amid the thickets of cactus and prickly pear, with whitewashed entrances to gypsy caves. Beyond all shine the resplendent summits of the great Sierras.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Spanish Highways and Byways»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Spanish Highways and Byways» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Spanish Highways and Byways»

Обсуждение, отзывы о книге «Spanish Highways and Byways» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x