Henry Bulwer - Historical Characters
Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Bulwer - Historical Characters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Historical Characters
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Historical Characters: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Historical Characters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Historical Characters — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Historical Characters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
This letter was dated, as we have said, on the 21st April, but the embassy did not reach its destination till the month of May: M. de Chauvelin having been at first displeased with the adjunction of M. de Talleyrand, and not indisposed to prolong his dissatisfaction, had not the minister, fatigued with quarrels about trifles at so critical a moment, terminated them by saying, “M. de Talleyrand s’amuse, M. de Chauvelin fronde, M. de Roveray marchande: 30 30 M. de Talleyrand amuses himself, M. de Chauvelin grumbles, and M. de Roveray bargains.
if these gentlemen are not off by to-morrow night they will be superseded.”
The story (told by Dumont) is worth notice, as showing the careless indolence which the ci-devant bishop often affected in the affairs which he had most at heart – an indolence which he afterwards justified by the well-known maxim, “Point de zèle, Monsieur!” 31 31 No zeal, sir.
It was not for want of zeal, however, that this second mission, notwithstanding the King’s letter, was even more unsuccessful than the first; but for another very good reason: viz., that whatever MM. de Chauvelin or Talleyrand might say and do in London, the turn which affairs were taking more and more decidedly at Paris was such as could not but destroy the credit of any agent of the French government.
The Legislative Assembly had been especially framed to place power in the hands of the middle classes, and was intended to be alike hostile to the nobles and the mob.
But the middle class, the most weighty auxiliary that a government can have, is rarely found capable of directing a government. Vergniaud and Roland, who were on this occasion its organs, lost week by week their prestige; the rabble, which forced the palace on the 20th of June, began day by day to be more convinced of its power. What authority remained to the representative of a sovereign whose habitation was not secure and whose person was insulted?
Amidst such events the Revolution lost in England most of its early patrons. Fox, Sheridan, and a few of their particular clique, formed the sole associates of the French embassy; and Dumont, whom I again quote as a trustworthy witness, describes a scene at Ranelagh which testifies the general unpopularity in England of every Frenchman having an official position.
“At our arrival we perceived a buzzing sound of voices saying, ‘Here comes the French embassy!’ Regards, evincing curiosity but not amity, were directed at once towards our battalion, for we were eight or ten, and we soon ascertained that we should not want space for our promenade, every one retreated to the right and left at our approach, as if they were afraid that there was contagion in our very atmosphere.”
M. de Talleyrand, seeing that all attempt to negotiate under such circumstances was vain, returned to Paris just previous to the 10th August, and was there when the wavering and unfortunate Louis XVI. lost his crown by a combination between the Girondins and the Jacobins: the first wishing to have the appearance of a victory, the latter aiming at the reality. M. de Talleyrand had been the object of attack when the united Republicans were mustering their forces for the combat, and he felt himself by no means secure after their triumph. The popular movement had now in truth swept over all the ideas and all the individuals it had commenced with; its next excesses were likely to be still more terrible than the last, and the wary diplomatist thought that the best thing he could do was to get back to England as soon as possible.
He got his passport from Danton, then in the provisional government, and whom he knew as an early partisan of the Duc d’Orléans; and he used, when last in London, to tell a story as to the manner in which he obtained it by a timely smile at a joke, which the jocular and truculent tribune had just passed on another petitioner. But I shall have presently to allude further to this passport. The bearer of it but just escaped in time.
Among the papers found in the famous iron cupboard, discovered at the Tuileries, was the following letter from M. de Laporte, the intendant of the King’s household, to whom I have already alluded as having communicated the wishes of the King as to M. de Talleyrand’s first mission, and dated the 22nd of April, 1791:
“Sire,
“J’adresse à Votre Majesté une lettre écrite avant-hier, et que je n’ai reçue qu’hier après-midi; elle est de l’évêque d’Autun qui paraît désirer servir Votre Majesté. Il m’a fait dire qu’elle pouvait faire l’essai de son zèle, et de son crédit, et lui désigner les points où elle désirait l’employer.” 32 32 “Sire, – I address to your Majesty a letter written the day before yesterday, and which I only received yesterday after mid-day. It is from the Bishop of Autun, who seems desirous to serve your Majesty. He had it conveyed to me that the King might make a trial of his zeal and influence, and indicate to him the points on which he could be employed.”
The original communication, however, here alluded to, was not discovered: and M. de Talleyrand himself boldly denied that it had ever been written. It is possible that he knew it was destroyed (it is said that he purchased it from Danton), but at all events, various concomitant circumstances seemed to prove that he had been more in the interest and confidence of the Court than he could now safely avow; and the Convention issuing and maintaining a decree of accusation against him, he was unable to return to France on the 8th April, 1793, which he ought to have done in order not to be comprised in the general list of émigrés , and was thus forced to remain in England.
The first thing he had done on arriving there was to address the following letter to Lord Grenville: —
“18th September, Kensington Square.33 33 “18 septembre, Kensington Square. “My Lord, “J’ai l’honneur de vous informer que je suis arrivé en Angleterre il y a deux jours. Les rapports que j’ai eu l’avantage d’avoir avec vous pendant mon séjour à Londres m’en font un devoir. “Je me reprocherais de ne pas m’en acquitter promptement et de ne pas offrir mes premiers hommages au ministre dont l’esprit m’a paru au niveau des grands événements de cette époque, et qui a toujours manifesté des vues si pures, et un amour éclairé de la vraie liberté. “A mes premiers voyages j’étais chargé par le roi d’une mission à laquelle j’attachais le plus grand prix. Je voulais hâter le moment de la prospérité de la France, et par conséquent l’attacher, s’il était possible, à l’Angleterre. “J’osais à peine, il est vrai, espérer tant de bonheur dans nos circonstances, mais je ne pouvais me résoudre à ne pas faire des efforts pour y parvenir. “L’assurance que vos daignâtes nous donner de la neutralité de votre gouvernement à l’époque de la guerre me parut un présage très-heureux. “Depuis ce moment tout est cruellement changé parmi nous, et quoique rien ne puisse jamais détacher mon cœur ni mes vœux de la France, et que mon espoir soit d’y retourner aussitôt que les lois y auront repris leur empire, je dois vous dire, mylord, et je tiens beaucoup à ce que vous sachiez que je n’ai absolument aucune espèce de mission en Angleterre, que j’y suis venu uniquement pour y chercher la paix et pour y jouir de la liberté au milieu de ses véritables amis. “Si pourtant mylord Grenville désirait connaître ce que c’est que la France en ce moment, quels sont les différents partis qui l’agitent, et quel est le nouveau pouvoir exécutif provisoire, et enfin ce qu’il est permis de conjecturer des terribles et épouvantables événements dont j’ai été presque le témoin oculaire, je serais charmé de le lui apprendre et de trouver cette occasion de lui renouveler l’assurance des sentiments de respect avec lesquels je suis, mylord, votre très-humble, et très-obéissant serviteur, “Talleyrand-Périgord.”
“My Lord,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Historical Characters»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Historical Characters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Historical Characters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.