Alexandre Dumas - The Regent's Daughter

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - The Regent's Daughter» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Regent's Daughter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Regent's Daughter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Regent's Daughter — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Regent's Daughter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A door opened, Madame Desroches drew back to allow Helene and Sister Therese to pass, and they soon found themselves on a soft and easy sofa, in front of a bright fire.

The room was large and well furnished, but the taste was severe, for the style called Rococo was not yet introduced. There were four doors; the first was that by which they had entered – the second led to the dining-room, which was already lighted and warmed – the third led into a richly-appointed bedroom – the fourth did not open.

Helene admired the magnificence of all around her – the quiet and respectful manner of the servants; while Sister Therese rejoiced, when she saw the smoking supper, that it was not a fast day.

Presently Madame Desroches returned, and approaching the sister, handed her a letter. She opened it, and read as follows:

"Sister Therese may pass the night at Rambouillet, or leave again at once, according to her own wish. She will receive two hundred louis offered to the convent by Helene, and will give up her charge to the care of Madame Desroches, who is honored by the confidence of Helene's parents."

At the bottom of the letter, instead of a signature, was a cipher, which the sister compared with that on a letter which she had brought from Clisson. The identity being proved —

"My child," said she, "I leave you after supper."

"So soon!" said Helene, to whom Therese was now the only link to her past life.

"Yes, my child. It is at my option to sleep here, but I prefer to return at once; for I wish to be again at home, where the only thing wanting to my happiness will be your presence."

Helene threw herself on Therese's neck, weeping. She recalled her youth, passed so happily among affectionate companions, and she again saw the towers and steeples of her former residence.

They sat down to table, and Sister Therese hastily partook of some refreshment, then embraced Helene, who wished to accompany her to the carriage; but Madame Desroches begged her not to do so, as the hotel was full of strangers.

Helene then asked permission to see the poor gardener, who had been their escort, once more. This man had become a friend to her, and she quitted him and Therese sadly.

Madame Desroches, seeing that Helene felt vainly in her pocket, said, "Does mademoiselle want anything?"

"Yes," said Helene; "I should wish to give a souvenir to this good man."

Madame Desroches gave Helene twenty-five louis, and she, without counting them, slipped them into the gardener's hand, who overwhelmed her with tears and thanks.

At length they were forced to part, and Helene, hearing the sound of their carriage driving away, threw herself on a sofa, weeping.

Madame Desroches reminded her that she had eaten nothing. Helene insisted that she should sup with her. After her meal she showed Helene her bedroom, saying, "Will mademoiselle ring when she requires her femme-de-chambre; for this evening mademoiselle will receive a visit."

"A visit!" cried Helene.

"Yes, mademoiselle; from a relation."

"And is it the one who watches over me?"

"From your birth, mademoiselle."

"Oh, mon Dieu!" cried Helene; "and he is coming?"

"He is most anxious to know you."

"Oh," murmured Helene; "I feel as if I should faint."

Madame Desroches ran to her, and supported her.

"Do you feel so much terror," asked she, "at seeing one who loves you?"

"It is not terror, it is agitation," said Helene. "I did not know that it would be to-night; and this important news quite overcomes me."

"But I have not told you all: this person is necessarily surrounded by mystery."

"Why so?"

"I am forbidden to reply to that question, mademoiselle."

"What necessity can there be for such precautions with a poor orphan like me?"

"They are necessary, believe me."

"But in what do they consist?"

"Firstly, you may not see the face of this person; so that you may not recognize him if you meet him in the world."

"Then he will come masked?"

"No, mademoiselle: but the lights will be extinguished."

"Then we shall be in darkness?"

"Yes."

"But you will remain with me, Madame Desroches."

"No, mademoiselle; that is expressly forbidden."

"By whom?"

"By the person who is coming."

"But do you, then, owe such absolute obedience to this person?"

"More than that, mademoiselle, I owe him the deepest respect."

"Is he, then, of such high station?"

"He is of the very highest in France."

"And he is my relation?"

"The nearest."

"For Heaven's sake, Madame Desroches, do not leave me in uncertainty on this point."

"I have already told you, mademoiselle, that there are some questions to which I am expressly forbidden to reply," and she was about to retire.

"Why do you leave me?" asked Helene.

"I leave you to your toilet."

"But, madame – "

Madame Desroches made a low, ceremonious curtsey, and went out of the room, closing the door behind her.

CHAPTER VII.

A SERVANT IN THE ROYAL LIVERY. – MONSEIGNEUR LE DUC D'ORLEANS

While the things which we have related were passing in the parlor of the hotel Tigre-Royal, in another apartment of the same hotel, seated near a large fire, was a man shaking the snow from his boots, and untying the strings of a large portfolio. This man was dressed in the hunting livery of the house of Orleans; the coat red and silver, large boots, and a three-cornered hat, trimmed with silver. He had a quick eye, a long pointed nose, a round and open forehead, which was contradicted by thin and compressed lips.

This man murmured to himself some phrases which he interrupted by oaths and exclamations, which seemed less the result of words than thoughts.

"Come, come," said he, "M. de Montaran did not deceive me, and our Bretons are hard at the work; but for what earthly reason can he have come by such short stages? He left at noon on the 11th, and only arrived on the evening of the 21st. This probably hides some new mystery, which will be explained by the fellow recommended by Montaran, and with whom my people were in communication on the journey. Hola!"

And he rang a silver bell. A man, dressed in gray, like those we have seen on the route, appeared.

"Ah! it is you, Tapin?"

"Yes, monseigneur; the affair being important, I thought it better to come myself."

"Have you questioned the men you placed on the road?"

"Yes, monseigneur; but they know nothing but the places at which our conspirators stopped; in fact, that is all they were told to learn."

"I will try to learn from the servant. What sort of man is he?"

"Oh, a mischievous simpleton, half Norman, half Breton; a bad fellow."

"What is he about now?"

"Serving his master's supper."

"Whom, I hope, they have placed as I desired?"

"Yes, monseigneur."

"In a room without curtains?"

"Yes, monseigneur."

"And you have made a hole in the shutter?"

"Yes, monseigneur."

"Well, then, send me the servant, and remain within call."

The man in the red coat consulted his watch.

"Half-past eight," said he; "at this hour Monseigneur the Regent returns to St. Germains and asks for Dubois; as Dubois is not there, he rubs his hands and prepares for some folly. Rub your hands, Philippe d'Orleans, and amuse yourself at your pleasure, for the danger is not at Paris, but here. We shall see if you will laugh at my secret police this time. Ah! here is our man."

At this moment Tapin introduced Owen.

"Here is the person you wished to see," said he.

Owen remained standing, trembling, near the door, while Dubois wrapped himself in a large cloak, which left only the upper part of his face visible to him on whom he fixed his cat-like eyes.

"Approach, my friend," said Dubois.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Regent's Daughter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Regent's Daughter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Regent's Daughter»

Обсуждение, отзывы о книге «The Regent's Daughter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x