Jean Calvin - Letters of John Calvin, Volume II
Здесь есть возможность читать онлайн «Jean Calvin - Letters of John Calvin, Volume II» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Letters of John Calvin, Volume II
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Letters of John Calvin, Volume II: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Letters of John Calvin, Volume II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Letters of John Calvin, Volume II — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Letters of John Calvin, Volume II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Your attached and sincere brother,
John Calvin.[ Calvin's Lat. Corresp. Opera, tom. ix. p. 80.]
CLXV. – To Farel and Viret. 61 61 Menaced by a common peril, and having equally to resist the pretensions of Charles V. to universal rule, the King of France and the Protestant Princes of Germany had resumed negotiations, that must seemingly issue in a lasting treaty. This treaty of alliance was for long the object of the prayers and the hopes of Calvin, who reckoned upon extracting from it advantageous results to the French Protestants, and an implicit toleration for churches until then subjected to the most violent persecutions. He pressed Farel and Viret, one or other, to repair to Germany, to hasten the progress of negotiations and determine the conditions of the alliance.
This pious brother is a citizen of Uzés, 62 62 Is this Uzés a small town of Languedoc, now comprised in the department of Gard? Beza and the historian of the martyrs furnish us with no information on this point.
a place where many have been utterly ruined by the severity of the ungodly. They have all agreed to try whether any succour is to be found among the Germans. I replied, that I had somewhat greater hope to-day, in that our princes have shewn, by clear indications, their aversion from imprisoning. I had, besides, been reminded that there was a certain person at Worms, sent by the Dauphin, who makes many promises. I am, indeed, aware of the hollowness of courts, but there will be no harm in making trial. I should not have refused what they strenuously insisted upon, viz., that I should undertake this journey, were I not still a prisoner, so slow is the process of my convalescence. I hardly know what progress I have hitherto made towards recovery, unless that my sufferings are allayed. 63 63 Desirous of rendering assistance to Calvin during his illness and recovery, the Seigneurs of Geneva decided upon allowing him an attendant at the public expense. – Registers of Council , 4th March 1546.
I have, therefore, left this duty to one of you. Whoever of you finds it convenient will provide the expenses. As you, Viret, 64 64 Viret was on the point of repairing to Berne, in order to discuss certain matters relative to the ordinances of the Reformation in the Pays de Vaud. – Ruchat, vol. v. p. 298.
are on the eve of setting out for Berne, it is right that our friend Farel be relieved by you of this burden, if the Senate give its permission. But if you shall not be free to go, Farel himself, I know, will spare neither himself nor his age; certainly otherwise he will be absolutely indispensable. Wherefore, if leave of absence be denied to Viret, take care you do not fail, Farel, for I have almost given a pledge in your name to the brethren. It remains with you, therefore, to fulfil the pledge, even though it were given rashly. Moreover, because, from the present state of the kingdom, it would be in vain to ask of the King what he ought to do of his own accord, we have judged that he must at least be required to undertake the commission of inquiry. This, again, will be equivalent to interdicting the Parliaments from engaging in it. In the next place, he must be asked to nominate extraordinary impartial judges. If this is obtained, a great step will be made. To aim at anything beyond this would, as I said, be superfluous. If the Chancellor is disposed to favour us, all will be well. 65 65 After the disgrace of the Chancellor Poyet, this high office was filled by François Olivier, Seigneur of Louville, President of the Parliament of Paris. He resigned in 1550, and again became Chancellor in 1559, in order to give his sanction to the lamentable executions of Amboise, which he survived only for a short time.
But as he is timid and tardy, we must see to it that he is vigorously urged on. Accordingly, not less pains must be taken in these secondary matters than in those of prime importance. But abjuration is always to be expressly excluded; for we do the work of Satan, if we open up a path to the godly whereby they may be permitted to abjure Christ. I diligently commend the whole matter, first to Master James Sturm, whose authority in the conventions is of the highest order; in the next place to Bucer, that he may stimulate those whom he can; again to Sturm and Dr. Ulrich, that they may also interpose the weight of their personal influence. The affair itself will give you counsel. You are not, however, tyros. May the Lord prosper his journey who shall undertake this sacred cause. – Yours,
[ Lat. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 106.]
CLXVI. – To Madame de Falais
66 66 On the back, in the handwriting of M. de Falais: "Received the 22d July." This note, taken in connection with the beginning of the next letter to M. de Falais, settles the date of the present one.
Madame, – Notwithstanding that the addition which you have made to your letter has marvellously saddened me, yet nevertheless it was kind to have informed me of it, for that will serve to bestir us, so that we may pray to God with so much the better heart, as danger is to be feared. 67 67 M. de Falais was at the time dangerously ill.
And, indeed, I had already heard somewhat thereof by Monsieur Dallein, and Master Peter Viret has confirmed it to me. Beside that in praying to God to look down with pity upon us in this strait, we must look patiently for an outlet such as he shall please to send; and whichsoever way he disposes thereof, that we may be prepared to bear with it in suchwise that it must effectually appear how obedient we are to him. Bethink yourself, also, how by that wearisome sickness and so many relapses, our Lord admonishes you, before the blow, so to strengthen you, that you may not be taken by surprise, whatever may happen. However the event may be, I do well believe that for all that, although he may get the better of it, we must not count, neither he nor myself, upon a long sojourning here below. And possibly you also may very soon after follow us. But, after all, I do not give up hope of more gladsome news.
To conclude, Madame, after having humbly commended me to your good graces, I pray our good Lord to have ever his eye upon you, and to make you know it by experience for your consolation, increasing in you all those graces with which his children ought to be enriched.
Your humble brother, servant, and old friend,
John Calvin.My wife presents you her humble commendations.
[ Orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]
CLXVII. – To Farel. 68 68 Certain persons having obtained from the magistrate permission to act in public a Morality , entitled, The Acts of the Apostles , which had received the approbation of the ministers; one of them, named Michael Cop, less conciliatory than his colleagues, preached a very violent discourse in the church of St. Peter, and said that the women who should mount the theatre to act that farce, would be shameless creatures . These words stirred up a great tumult in the city, and Calvin required to put forth all his influence to quiet the agitation, and to preserve the life of his imprudent colleague.
Our plays narrowly escaped being converted into tragedy. When the senate had asked my opinion, I said that I would make no reply unless concerning the common resolution of the brethren. The brethren having been heard, I replied, that for many reasons it did not seem to us expedient that the games should be proceeded with, and at the same time I explained the grounds of our opinion. I said, however, that we did not wish to oppose them, if the senate held out for them. When the day was coming on, Michael, (who had done so once before,) instead of preaching, inveighed against the actors; but so vehement was this second invective, that a concourse of people straightway made towards me with loud shouts, threats, and what not. And had I not by a strong effort restrained the fury of some of them, they would have come to blows. I endeavoured in the second discourse to appease their exasperation, observing moderation, for I judged that he had acted imprudently in having at an unseasonable time chosen such a theme for declamation. But his extravagance was the more displeasing, since I could by no means approve of what he had said. He maintained it to be true; I firmly denied it. There were some of the brethren who encouraged the man in his obstinacy. About nine in the evening, I was told that a hundred or thereabouts would meet on the following day in the council-room. I immediately called the brethren together: we came to the resolution that we ought to accompany Michael. He was hardly suffered to go out along with me. I bring him to the place of meeting; meanwhile I order the others to be sent for. His accusers indicate their refusal to speak while we are present; for they said they had no concern with me, beyond that they regarded me with reverence, and were therefore unwilling to enter into any dispute with me. I strenuously insist that the cause is common, until it appear that Michael has erred in his duty. We are ordered to withdraw to separate sides of the house; from the opposite party arise seditious shouts; they threateningly assert that they would have killed Michael were it not that they revered me. To restrain the tumult, he was detained in the council-room, but in a respectful manner. On the following day, by the favour of the Lord, we quieted all disturbances; for Abel, 69 69 The minister, Abel Poupin, exerted his interest with the actors to appease the tumult excited by his colleague.
by the esteem in which he is held, and I by my authority, prevailed with the actors. The senate, however, was on our side. I was so far displeased with it, that it was not more courageous and spirited, for as usual it behaved too timidly; the result is, that the games are now going on. Viret is present as a spectator, who has again returned, according to arrangement, with a view to restore our furious friend to sanity. 70 70 It is seen by this instance, that Calvin was not so stern as to proscribe public games and amusements that harmonized with decency. "He himself made no scruple in engaging in play with the seigneurs of Geneva; but that was the innocent game of the key , which consists in being able to push the keys the nearest possible to the edge of a table." – Morus, quoted Hist. de la Suisse , vol. xi. p. 356.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Letters of John Calvin, Volume II»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Letters of John Calvin, Volume II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Letters of John Calvin, Volume II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.