Louise Duras - Prison Journals During the French Revolution
Здесь есть возможность читать онлайн «Louise Duras - Prison Journals During the French Revolution» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Prison Journals During the French Revolution
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Prison Journals During the French Revolution: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prison Journals During the French Revolution»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Prison Journals During the French Revolution — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prison Journals During the French Revolution», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Our keepers took a notion to put us at a common table, and this custom was afterward elegantly called 'eating in mess.' At first, during our sojourn at Chantilly, we were fed by eating-house keepers, established at the château. The keeper Désignon was one of the number. He served, beyond comparison, the worst fare to his customers; but I took it from motives of policy, knowing that he had more consideration for those whose food he furnished. He never failed in respect to me. Although he was only the subaltern of the commissioner, he arrogated the right to abuse those of the prisoners who asked to change their lodgings or to be less crowded together in the rooms they were occupying. The new arrangement was a calamity for him, since he had contracted with the government to supply all those who could not pay for their own food, and of these there was a large number.
A table was set in the gilded gallery of the Petit Château, 3 3 This 'little château,' dated from the sixteenth century, is one of the finest specimens of Renaissance architecture in existence, and was included in the gift of the Duc d'Aumale to the French nation (1886). The Grand Château, where Condé had spent twenty years of his life, and which was so famous for its literary associations with the names of Molière, Boileau, Racine, and La Fontaine, was destroyed in 1793. – Translater.
without a cloth, and with two hundred covers. The tables were reset three times, for there were many more than six hundred prisoners in the house; but the old and infirm were allowed to remain in their apartments. One of the tables was occupied by priests and unmarried men, the second by married people and children, the third by those who were alone; and this was my situation. The places were all numbered, and each of us had a duplicate number. When the bell rang, we came like children going to school, with baskets, in which were our plates, goblets, etc. Often the previous dinner was not over, and we had to stand a long time in groups in the drawing-room, which was next the gallery. We ate soup, which was only water with a few lentils such as are fed to horses, grass for spinach, sprouted potatoes, and a perfectly disgusting stew called ratatouille . I suppose that this word is not in the dictionary of the Academy, and that the Institute is not likely to put it there. We rose from the table hungry. There was a very hearty young man to whom we used to send all that was left at our table, in order to appease his hunger in some degree.
The members of the Revolutionary committee, with the officers of our guard, marched around our table with their red caps on their heads. There was one of them – the peruke-maker for the whole company – who watched us closely, to see if any one abstained from meat. Under such circumstances it was not easy to keep Lent. Many persons, however, did keep it strictly, although the grand vicars of the diocese had exempted three days.
Our tables were surrounded by sentinels of the Revolutionary army. I sometimes conversed with them. I found one among them to whom his service was extremely disagreeable. He was a servant whom want had compelled to take such a wretched position. He pitied us, and would willingly have afforded some alleviation of our terrible condition. One of the guards' duties was to accompany, with drawn sabres, the washerwomen when they came to bring and carry away our linen. This performance was truly humiliating, and I made some effort to avoid its most embarrassing details.
One day a commissioner delivered a most atrocious reproof to the keeper. He told him that there did not enough prisoners die in the house. In fact, through lack of care, the bad food, and the incapacity of the health officers, a great many would have died; but Providence protected them, and their constitutions held out much better than could have been expected.
One day as we were dining in the gallery of the Petit Château, I recalled the beautiful pictures which formerly adorned it, the armour of the great Condé, pierced with bullets, his victories represented by the great painters, all the festivals I had attended in that place; but happily these ideas came to me rarely. I generally had there very commonplace thoughts; those which concerned my bill of fare, – such as the endeavour to introduce into it, by means of bribery, a pound of butter or a few eggs, – absorbed me. In this connection I had a very amusing encounter with our new commissioner, named Perdrix. This man had a grotesque figure, and wore a costume not less so. His former profession had been to paint the dogs of Monsieur the Prince of Condé. He probably imagined it would add to his dignity to be more severe than his predecessors. We were allowed to speak to him only through an opening made in the wall. I one day presented myself at this strange parlour to ask him to allow me to have six pounds of chocolate which he had held back; he replied with dignity that he would allow me exactly as much of it as was good for my stomach. I assured him that in order to have the dose exact the only way was to have me breakfast every morning with the surgeon, and said moreover, that I wanted to give it to a sick man. He did not grant my request, and I went away somewhat angry at not being able to obtain the nourishment which kept up my strength. My charwoman, who fortunately was also his, brought back to me the full supply the next day.
I will leave off these small details, and tell how a poor soldier of the Revolutionary army, the father of a family, being unacquainted with Chantilly, arrived there in the night, and losing his way, fell into one of the moats which surrounded the castle. At daybreak some of the prisoners saw the man struggling and screaming. Monsieur de Bouquerolle, an officer of the navy, who knew how to swim (he was the eldest son of the much respected family of Boury), started to go into the water after him. The sentinel prevented his doing so, telling him that it was a prisoner who had escaped, and left the man to perish. His body was found afterward, and it was recognized as that of one of their own men. Monsieur de Corberon and a curate asked that the body should be brought into the house, in order to try the usual means of restoring the drowned to life. This was granted them; and they used every means in their power for several hours, but without success. After this act of cruelty one can imagine how incensed the prisoners were. Well, they had their revenge in taking up a collection for the widow and children which amounted to six hundred francs. These were the people who during the Revolution were called criminals.
The parties sent off increased in number to an alarming degree. Each day when one went off we were filled with consternation. Husbands were separated from their wives, mothers from their children; and those who had no interests so dear had to regret some one of their companions. We did not know where they were taken, nor what took place in the prisons at Paris. For my part, I imagined them to be still worse than ours; and I was quite right, in spite of the continual vexations, hunger, and daily anxieties which we experienced.
One evening as I was taking a walk on the terraces in the delightful moonlight, which gleamed over the forest and made the waters sparkle, my ears delighted by the rippling sound, my eyes taking in all the beauty which surrounded me, I congratulated myself upon being, after all, less unfortunate than a great many persons whom I loved and respected. The wretched situation of my parents came over me at that moment so terribly that I shed tears. I scarcely ever received news from them, or from any of the friends who were dear to me.
Eatables were forbidden to be brought to us, lest letters should be concealed in them; and this reduced us sometimes to the necessity of eating soup made of salt and water only.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Prison Journals During the French Revolution»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prison Journals During the French Revolution» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Prison Journals During the French Revolution» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.