Max Duncker - The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)
Здесь есть возможность читать онлайн «Max Duncker - The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6) — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The armies met in the plain of Kurukshetra, in the ancient territory of the Kuru-Bharatas, between the Drishadvati and the Yamuna. The Bharatas were led by the aged Bhishma, Çantanu's eldest son, with whom was associated his grand-nephew Duryodhana, the oldest son of Dhritarashtra and the bitter foe of his cousins. With the Bharatas were the Çurasenas, whom we afterwards find on the Yamuna, the Madras, the Koçalas, the Videhas and the Angas – who were situated on the eastern affluents of the Ganges, and the northern bank of the river. The Pandus were supported by the Matsyas, the king of the Panchalas, Drupada, with his young son Çikhandin, and his people, the Kaçis from the Ganges, and Krishna, a hero of the Yadavas, with a part of his people; the remainder fought for the Kurus. In front of the army of the Pandus were seen the five brothers on their chariots of war, from which waved their standards. Before the banner of Yudishthira, who stood upon his chariot, slim of shape, in garments of yellow and gold, with a nose like the flower of Prachandala, the two drums sounded; beside him was the long-armed Bhima, holding in his hand his iron club adorned with gold, with dark glance and knitted brows. The third was the bearer of the great bow, Arjuna, with an ape on his banner, the steadfast hero of men, who reverenced the men of old, the destroyer of the troops of the enemy, who banished the fears of the fearful. Last were seen Nakula who fought with the sword, and Sahadeva. Opposite them Bhishma's banner waved from his chariot on a golden palm-stem; it displayed five silver stars. When the armies approached each other Bhishma cried with a voice of thunder to his warriors: "To-day the gates of heaven are opened for the brave; go ye the way which your fathers and ancestors have gone to heaven, by falling gloriously. Would ye rather end life on a sick-bed in pain? Only in the field may the Kshatriya (warrior) fall." Then he seized the great gold-adorned shell and blew for onset. As the sea surges to and fro in a storm when driven by roaring winds, the armies dashed upon each other; from afar the ravens screamed and the wolves howled, announcing a great slaughter, and heaps of carcasses. The heroes fight against the hostile heroes; rarely do they spring down from their chariots, and scatter the "heads of the foot soldiers like seed." The princes mutually cover each other with clouds of arrows; they shoot down the hostile charioteers, so that the horses rage uncontrolled hither and thither in the battle; if the elephants are driven against the chariots in order to overthrow them, the riders shoot them like "peacocks from trees," or they seize the great swords and hew off their trunks, at the root, close by the tusks, so that "the harnessed elephants" raise a great roar. In their turn they tear the warriors from their chariots; they press on irresistibly through the ranks of the warriors, like streams "leaping from rock to rock;" they check the advance of the enemy "as rocks beat back the waves of the sea." Covered with arrows they drop blood, till, deeply wounded in the head and neck, they fall to the ground, or turn raging on their own army. When the heroes have shot forth their arrows, their bows broken, the missiles driven through their coats of mail, so that the warriors "blossom like rose-trees," they leap down from their chariots, seize their great painted shields of hide, raise aloft their war-clubs and rush like buffalo-bulls upon each other. At one time in attack, at another in defence, they circle round each other, and spy out a moment to give a deadly blow. If the shields are destroyed and the clubs broken, they rush like "maddened tigers" to wrestle and fight hand to hand, till one sinks to earth pouring out blood, like a tree of which the root has been hewn through.
Thus, for nine days, the contest went on between the two armies. The army of the Kurus had the advantage; no one ventured to meet the aged Bhishma. Then Krishna, the driver of Arjuna, advised him to mount the chariot of Çikhandin, the young son of Drupada, the prince of the Panchalas, on the following morning and to put on his armour. The aged Bhishma would not fight against Çikhandin; he held it beneath him to fight against children. When he saw Arjuna approach him with the ensigns of Çikhandin, and in his armour, he cried out, "Attack me as you will, I will not fight with you." Then Arjuna laid the smooth arrows of reed, furnished with feathers from the heron and points of iron, on the string of the bow, and covered Bhishma with arrows as a cloud in summer pours its rain on the mountain. The invincible old man looked up with astonishment, and cried: "Like a row of swarming bees, arrow hisses after arrow through the air. As the lightning of Indra travels to earth, so do these arrows fly. They are not the arrows of Çikhandin. Like thunder-bolts shattering all they pierce through my mail and shield into my limbs. Like poisonous snakes darting their tongues in anger, their arrows bite me and drink my heart's blood. They are not the arrows of Çikhandin; they are Yama's messengers (p. 63); they bring the death I have long desired; they are the arrows of Arjuna." Head foremost, streaming with blood, Bhishma fell from the chariot. Delighted at this victory, Arjuna cried aloud with a clear lion's cry, and the army of the Pandus shouted for joy and blew their shells. Duryodhana's warriors were seized with panic; their tower and defence was gone. Drona, whom the sons of Pandu had once instructed in the use of arms, now led the army of the Kurus; and a second time they gained the advantage. Bhima sought in vain to overcome Drona; then the brother of Draupadi attacked him, and at Krishna's advice, Yudishthira and Bhima called to Drona that his son Açvatthaman had fallen. Deceived by this craft, Drona allowed his arms to drop, and Draupadi's brother smote off his head. After his fall, the Kurus were led by Karna, the prince of the Angas. He passed as the son of a waggoner; his real father, the sun-god Surya, appeared to him in the night, and warned him against Arjuna; he would meet his death. Glory was sweet to the living, when parents, children, and friends surrounded him with pride, and kings celebrated his courage; but what was honour and glory to the withered man who had become ashes? – it was only the flowers and the chaplets placed on his corpse to adorn it. Karna answered: He had no friend, no wife nor child; he feared not death, and would gladly sacrifice his body in the battle; but Arjuna would not conquer him. On the next morning he prudently besought Çalya, the prince of the Madyas, to guide his horses, since Krishna, the best of charioteers, guided the horses of Arjuna. At the instance of Duryodhana, Çalya undertook to do this, but his heart was angered at the degrading thought that he was guiding the horses of a waggoner, and he guided them so that while Karna was fighting against Arjuna, and had wounded him with his arrows, the chariot sank in a marsh. As Karna sprang down in order to draw the chariot out, Arjuna, at Krishna's instigation, shot a deadly arrow into the hero's back. Then one hero of the Kurus fell after the other. On the eighteenth day of the struggle, Duryodhana and Bhima met. As two raging elephants goad each other for the possession of a female elephant, so did these princes meet with their battle-clubs, whirling round sometimes to the right and sometimes to the left, each seeking the unprotected part of his opponent, and brandishing his club in the air. Duryodhana has the advantage. He has retired before a stroke of Bhima's club, which has thus spent itself on the ground; seeing the unprotected state of his opponent, he has dealt him a mighty blow on the breast. Then, on Krishna's advice, Bhima dealt a blow at Duryodhana's thigh, broke the bone, and the two fell to the earth. The army of the Pandus shouted for joy, but Duryodhana spoke with his dying voice: "We have always fought honourably, and, therefore, the honour remains with us. You have won by craft and dishonour, and dishonour attends your victory. In honourable fight you would never have conquered us. In the garments of Çikhandin, Arjuna slew Bhishma when defenceless. To Drona ye cried in subtlety that his son was dead, and slew him as he dropped his arms. Karna, Arjuna slew by a shameful blow from behind; by dishonour Bhima brings me to the ground, for it is said, 'In battle with the club it is dishonourable to strike below the navel.'" Red with rage, Bhima stepped up to the king-lion who lay outstretched, with his club beside him, beat in his skull with his foot, and said: "We have not laid fire to burn our enemies, nor cheated them in the game, nor outraged their wives; by the strength of our arms alone we destroy our enemies." On the evening of the eighteenth day of the battle, all the brothers of Duryodhana, all the princes who fought for the Kurus, and all the warriors of the Kurus were dead. The victors blew their shells, called Yudishthira to the king, and obtained as booty numberless treasures in gold and silver, in precious stones, in cloths, skins, and slave-women. Then all is sunk in deep slumber. But three warriors of the army of the Kurus have escaped into the forest; Açvatthaman, the son of the slain Drona, Kritavarman and Kripa. Sorrow for his father made rest impossible for Açvatthaman; on the branches of the fig-tree under which he lay he saw a troop of crows asleep; an owl softly flew up and slew one crow after the other. Açvatthaman set out with his companions and penetrated into the camp of the Pandus. First he slays the brother of Draupadi who had killed his father; then he throws fire into the camp, and slays the five sons of Draupadi, and all the Matsyas and Panchalas. Then he hastens to the place where Duryodhana lies. "Thou art still living," he says to Duryodhana; "listen, then, to a word which will be pleasing to thine ear: all the Panchalas, all the Matsyas, all the sons of Draupadi are dead." Only the four brothers, the sons of Pandu, Krishna and his charioteer, escaped this nocturnal massacre.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.