Alexandre Dumas - The Last Vendée

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - The Last Vendée» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Last Vendée: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Vendée»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Last Vendée — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Vendée», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But that is not all. Hunting an old wolf in the open is impracticable, and in a battue it is monotonous and tiresome; but to hunt a young wolf six or seven months old is easy, agreeable, and amusing. So, in order to procure this charming sport for his master, Jean Oullier, on finding the litter, had taken good care not to disturb or frighten the mother; he concerned himself not at all for the loss of sundry of the neighbors' sheep, which she would of course inevitably provide for her little ones. He had paid the latter several visits, with touching solicitude, during their infancy, to make sure that no one had laid a disrespectful hand upon them, and he rejoiced with great joy when he one day found the den depopulated and knew that the mother-wolf had taken off her cubs on some excursion.

The day had now come when, as Jean Oullier judged, they were in fit condition for what was wanted of them. He therefore, on this grand occasion, hedged them in to an open part of the forest, and loosed the six dogs upon one of them.

The poor devil of a cub, not knowing what all this trumpeting and barking meant, lost his head and instantly quitted the covert, where he left his mother and brothers and where he still had a chance to save his skin. He took unadvisedly to another open, and there, after running for half an hour in a circuit like a hare, he became very tired from an exertion to which he was not accustomed, and feeling his big paws swelling and stiffening he sat down artlessly on his tail and waited.

He did not have to wait long before he found out what was wanted of him, for Domino, the leading hound, a Vendéan, with a rough gray coat, came up almost immediately and broke his back with one crunch of his jaw.

Jean Oullier called in his dogs, took them back to the starting-point, and ten minutes later a brother of the deceased was afoot, with the hounds at his heels. This one however, with more sense than the other, did not leave the covert, and various sorties and charges, made sometimes by the other cubs and sometimes by the mother-wolf, who offered herself voluntarily to the dogs, delayed for a time his killing. But Jean Oullier knew his business too well to let such actions compromise success. As soon as the cub began to head in a straight line with the gait of an old wolf, he called off his dogs, took them to where the cub had broken, and put them on the scent.

Pressed too closely by his pursuers, the poor wolfling tried to double. He returned upon his steps, and left the wood with such innocent ignorance that he came plump upon the marquis and his daughters. Surprised, and losing his head, he tried to slip between the legs of the horses; but M. de Souday, leaning from his saddle, caught him by the tail, and flung him to the dogs, who had followed his doubling.

These successful kills immensely delighted the marquis, who did not choose to end the matter here. He discussed with Jean Oullier whether it was best to call in the dogs and attack at the same place, or whether, as the rest of the cubs were evidently afoot, it would not be best to let the hounds into the wood pell-mell to find as they pleased.

But the mother-wolf, knowing probably that they would soon be after the rest of her progeny, crossed the road not ten steps distant from the dogs, while the marquis and Jean Oullier were arguing. The moment the little pack, who had not been re-coupled, saw the animal, they gave one cry, and, wild with excitement, rushed upon her traces. Calls, shouts, whips, nothing could hold them, nothing stop them. Jean Oullier made play with his legs, and the marquis and his daughters put their horses to a gallop for the same purpose; but the hounds had something else than a timid, ignorant cub to deal with. Before them was a bold, vigorous, enterprising animal, running confidently, as if sure of her haven, in a straight line, indifferent to valleys, rocks, mountains, or water-courses, without fear, without haste, trotting along at an even pace, sometimes surrounded by the dogs, whom she mastered by the power of an oblique look and the snapping of her formidable jaws.

The wolf, after crossing three fourths of the forest, broke out to the plain as though she were making for the forest of Grand'Lande. Jean Oullier had kept up, thanks to the elasticity of his legs, and was now only three or four hundred steps behind the dogs. The marquis and his daughters, forced by the ditches to follow the curve of the paths, were left behind. But when they reached the edge of the woods and had ridden up the slope which overlooks the little village of Marne, they saw, over a mile ahead of them, between Machecoul and La Brillardière, in the midst of the gorse which covers the ground near those villages and La Jacquelerie, Jean Oullier, his dogs, and his wolf, still in the same relative positions, and following a straight line at the same gait.

The success of the first two chases and the rapidity of the ride stirred the blood of the Marquis de Souday.

"Morbleu!" he cried; "I'd give six years of life to be at this moment between Saint-Étienne de Mermorte and La Guimarière and send a ball into that vixen of a wolf."

"She is making for the forest of Grand'Lande," said Mary.

"Yes," said Bertha; "but she will certainly come back to the den, so long as the cubs have not left it. She won't forsake her own wood long."

"I think it would be better to go back to the den," said Mary. "Don't you remember, papa, that last year we followed a wolf which led us a chase of ten hours, and all for nothing; and we had to go home with our horses blown, the dogs lame, and all the mortification of a dead failure?"

"Ta, ta, ta!" cried the marquis; "that wolf wasn't a she-wolf. You can go back, if you like, mademoiselle; as for me, I shall follow the hounds. Corbleu! it shall never be said I wasn't in at the death."

"We shall go where you go, papa," cried both girls together.

"Very good; forward, then!" cried the marquis, vigorously spurring his horse, and galloping down the slope. The way he took was stony and furrowed with the deep ruts of which Lower Poitou keeps up the tradition to this day. The horses stumbled repeatedly, and would soon have been down if they had not been held up firmly; it was evidently impossible to reach the forest of Grand'Lande before the game.

Monsieur de Souday, better mounted than his daughters, and able to spur his beast more vigorously, had gained some rods upon them. Annoyed by the roughness of the road, he turned his horse suddenly into an open field beside it, and made off across the plain, without giving notice to his daughters. Bertha and Mary, thinking that they were still following their father, continued their way along the dangerous road.

In about fifteen minutes from the time they lost sight of their father they came to a place where the road was deeply sunken between two slopes, at the top of which were rows of trees, the branches meeting and interlacing above their heads. There they stopped suddenly, thinking that they heard at a little distance the well-known barking of their dogs. Almost at the same moment a gun went off close beside them, and a large hare, with bloody hanging ears, ran from the hedge and along the road before them, while loud cries of "Follow! follow! tally-ho! Tally-ho!" came from the field above the narrow roadway. 1 1 The English cry "tally-ho" comes from the French cry taillis au , – "to the copse," or "covert."

The sisters thought they had met the hunt of some of their neighbors, and were about to discreetly disappear, when from the hole in the hedge through which the hare had forced her way, came Rustaud, one of their father's dogs, yelping loudly, and after Rustaud, Faraud, Bellaude, Domino, and Fanfare, one after another, all in pursuit of the wretched hare, as if they had chased that day no higher game.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Vendée»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Vendée» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Last Vendée»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Vendée» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x