Alexandre Dumas - The Last Vendée

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - The Last Vendée» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Last Vendée: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Vendée»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Last Vendée — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Vendée», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The indignation against the poor girls was so general that even if they had never given any cause for gossip or calumny, gossip and calumny would have swept their wings over them. Imagine, therefore, what was likely to happen, and did actually happen, when the masculine and eccentric habits of the sisters were fully known! One universal hue-and-cry of reprobation arose from the department of the Loire-Inférieure and echoed through those of La Vendée and the Maine-et-Loire; and if it had not been for the sea, which bounds the coast of the Loire-Inférieure, that reprobation would, undoubtedly, have spread as far to the west as it did to the south and east. All classes, bourgeois and nobles, city-folk and country-folk, had their say about it. Young men, who had hardly seen Mary and Bertha, and did not know them, spoke of the daughters of the Marquis de Souday with meaning smiles, expressive of hopes, if not of memories. Dowagers crossed themselves on pronouncing their names, and nurses threatened little children when they were naughty with goblin tales of them.

The most indulgent confined themselves to attributing to the twins the three virtues of Harlequin, usually regarded as the attributes of the disciples of Saint-Hubert, – namely, love, gambling, and wine. Others, however, declared that the little castle of Souday was every night the scene of orgies such as chronicles of the regency alone could show. A few imaginative persons went further, and declared that one of its ruined towers-abandoned to the innocent loves of a flock of pigeons-was a repetition of the famous Tour de Nesle, of licentious and homicidal memory.

In short, so much was said about Bertha and Mary that, no matter what had been and then was the purity of their lives and the innocence of their actions, they became an object of horror to the society of the whole region. Through the servants of private houses, through the workmen employed by the bourgeoisie, this hatred and horror of society filtered down among the peasantry, so that the whole population in smocks and wooden shoes (if we except a few old blind men and helpless women to whom the twins had been kind) echoed far and wide the absurd stories invented by the big-wigs. There was not a woodman, not a laborer in Machecoul, not a farmer in Saint-Philbert and Aigrefeuille that did not feel himself degraded in raising his hat to them.

The peasantry at last gave Bertha and Mary a nickname; and this nickname, starting from the lower classes, was adopted by acclamation among the upper, as a just characterization of the lawless habits and appetites attributed to the young girls. They were called the she-wolves (a term, as we all know, equivalent to sluts ), – the she-wolves of Machecoul.

V.

A LITTER OF WOLVES

The Marquis de Souday was utterly indifferent to all these signs of public animadversion; in fact, he seemed to ignore their existence. When he observed that his neighbors no longer returned the few visits that from time to time he felt obliged to pay to them, he rubbed his hands with satisfaction at being released from social duties, which he hated and only performed when constrained and forced to do so either by his daughters or by Jean Oullier.

Every now and then some whisper of the calumnies that were circulating about Bertha and Mary reached him; but he was so happy with his factotum, his daughters, and his hounds, that he felt he should be compromising the tranquillity he enjoyed if he took the slightest notice of such absurd reports. Accordingly, he continued to course the hares daily and hunt the boar on grand occasions, and play whist nightly with the two poor calumniated ones.

Jean Oullier was far from being as philosophical as his master; but then it must be said that in his position he heard much more than the marquis did. His affection for the two young girls had now become fanaticism; he spent his life in watching them, whether they sat, softly smiling, in the salon of the château, or whether, bending forward on their horses' necks, with sparkling eyes and animated faces, they galloped at his side, with their long locks floating in the wind from beneath the broad brims of their felt hats and undulating feathers. Seeing them so brave and capable, and at the same time so good and tender to their father and himself, his heart swelled with pride and happiness; he felt himself as having a share in the development of these two admirable creatures, and he wondered why all the world should not be willing to kneel down to them.

Consequently, the first persons who risked telling him of the rumors current in the neighborhood were so sharply rebuked for it that they were frightened and warned others; but Bertha and Mary's true father needed no words to inform him what was secretly believed of the two dear objects of his love. From a smile, a glance, a gesture, a sign, he guessed the malicious thoughts of all with a sagacity that made him miserable. The contempt that poor and rich made no effort to disguise affected him deeply. If he had allowed himself to follow his impulses he would have picked a quarrel with every contemptuous face, and corrected some by knocking them down, and others by a pitched battle. But his good sense told him that Bertha and Mary needed another sort of support, and that blows given or received would prove absolutely nothing in their defence. Besides, he dreaded-and this was, in fact, his greatest fear-that the result of some quarrel, if he provoked it, might be that the young girls would be made aware of the public feeling against them.

Poor Jean Oullier therefore bowed his head before this cruelly unjust condemnation, and tears and fervent prayers to God, the supreme redressor of the cruelties and injustices of men, alone bore testimony to his grief; but in his heart he fell into a state of profound misanthropy. Seeing none about him but the enemies of his two dear children, how could he help hating mankind? And he prepared himself for the day when some future revolution might enable him to return evil for evil.

The revolution of 1830 had just occurred, but it had not given Jean Oullier the opportunity he craved to put these evil designs into execution. Nevertheless, as rioting and disturbances were not yet altogether quelled in the streets of Paris, and might still be communicated to the provinces, he watched and waited.

On a fine morning in September, 1831, the Marquis de Souday, his daughters, Jean Oullier, and the pack-which, though frequently renewed since we made its acquaintance, had not increased in numbers-were hunting in the forest of Machecoul.

It was an occasion impatiently awaited by the marquis, who for the last three months had been expecting grand sport from it, – the object being to capture a litter of young wolves, which Jean Oullier had discovered before their eyes were opened, and which he had, being a faithful and knowing huntsman to a Master of Wolves, watched over and cared for for several months. This last statement may demand some explanations to those of our readers who are not familiar with the noble art of venery.

When the Duc de Biron (beheaded, in 1602, by order of Henri IV.) was a youth, he said to his father at one of the sieges of the religious wars, "Give me fifty cavalry; there's a detachment of two hundred men, sallying out to forage. I can kill every one of them, and the town must surrender." "Suppose it does, what then?" "What then? Why, I say the town will surrender." "Yes; and the king will have no further need of us. We must continue necessary , you ninny!" The two hundred foragers were not killed. The town was not taken, and Biron and his son continued "necessary;" that is to say, being necessary they retained the favor and the wages of the king.

Well, it is with wolves as it was with those foragers spared by the Duc de Biron. If there were no longer any wolves how could there be a Wolf-master? Therefore we must forgive Jean Oullier, who was, as we may say, a corporal of wolves, for showing some tender care for the nurslings and not slaying them, them and their mother, with the stern rigor he would have shown to an elderly wolf of the masculine sex.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Vendée»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Vendée» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Last Vendée»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Vendée» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x