Henry Field - From Egypt to Japan
Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Field - From Egypt to Japan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:From Egypt to Japan
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
From Egypt to Japan: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «From Egypt to Japan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
From Egypt to Japan — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «From Egypt to Japan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Having thus the skies of Italy, and a much more balmy air, it is not strange that Egypt attracts travellers from France, and England, and America. It is becoming more and more a resort not only for invalids, but for that wealthy class who float about the world to find the place where they can pass existence with the most of languid ease. Many come here to escape the European winters, and to enjoy the delicious climate, and they are from so many countries, that Cairo has become a cosmopolitan city. As it is on the road to India, it is continually visited by English officers and civilians, going or returning. Of late years it has become a resort also for Americans. A number of our army officers have taken service under the Khedive, who rendezvous chiefly at this New Hotel, so that with the travellers of the same country, we can talk across the table of American affairs, as if we were at Newport or Saratoga. Owing to the influx of so many foreigners, this Hotel and "Shepheard's" seem like small colonies of Europeans. Hearing only English, or French, or German, one might believe himself at one of the great hotels in Switzerland, or on the Rhine. A stranger who wishes to pass a winter in Cairo, need not die of ennui for want of the society of his countrymen.
Besides these officers in the army, the only Americans here in official positions, are the Consul General Beardsley, and Judge Batcheller, who was appointed by our Government to represent the United States in the Mixed Court lately established in Egypt. Both these gentlemen are very courteous to their countrymen, while giving full attention to their duties. As we have sometimes had abroad consuls and ministers of whom we could not be proud, it is something to be able to say, that those here now in official position are men of whom we need not be ashamed as representatives of our country.
Another household which should not be overlooked, since it gives an American a home feeling in Cairo, is that of the American Mission. This has been here some years, and so won the favor of the government, that the former Viceroy gave it a site for its schools, which proved so valuable that the present Khedive has recently bought it back, by giving a new site and £7000 into the bargain. The new location is one of the best in Cairo, near the Ezbekieh square, and here with the proceeds of the sale, and other funds contributed for the object, the Mission is erecting one of the finest buildings for such purposes in the East, where their chapel and schools, in which there are now some five hundred children, will be under one roof.
This Mission School some years ago was the scene of a romantic incident. An Indian prince, then living in England, was on his way to India, with the body of his mother, who had died far from her country, but with the prejudices of a Hindoo strong in death, wished her body to be taken back to the land of her birth. While passing through Cairo, he paid a visit to the American Mission, and was struck with the face of a young pupil in the girls' school, and after due inquiry proposed to the missionaries to take her as his wife. They gave their consent, and on his return they were married, and he took her with him to England. This was the Maharajah Dhuleep Sing, a son of old Runjeet Sing, the Lion of Lahore, who raised up a race of warriors, that after his death fought England, and whose country, the Punjaub, the English annexed to their Indian dominions; and here, as in other cases, removed a pretender out of the way by settling a large pension on the heir to the throne. Thus the Maharajah came into the possession of a large revenue from the British government, amounting, I am told, to some £30,000 a year. Having been from his childhood under English pupilage, he has been brought up as a Christian, and finds it to his taste to reside in England, where he is able to live in splendor, and is a great favorite at court. His choice of a wife proved a most happy one, as the modest young pupil of Cairo introduced into his English home, with the natural grace of her race, for she is partly of Arab descent, the culture and refinement learned in a Mission school. Nor does he forget what he owes to the care of those who watched over her in her childhood, but sends a thousand pounds every year to the school in grateful acknowledgment of the best possible gift it could make to him, that of a noble Christian wife.
Besides this foreign society, there is also a resident society which, to those who can be introduced to it, is very attractive. The government of the Khedive has brought into his service some men who would be distinguished in any European court or capital. The most remarkable of these is Nubar Pasha, long the Minister of Foreign Affairs.
Judge Batcheller kindly took me to the house of the old statesman, who received us cordially. On hearing that I was on my way around the world, he exclaimed, "Ah, you Americans! You are true Bedouins!" I asked him what was the best guide-book to Egypt? He answered instantly, "The Bible." It was delightful to see his enthusiasm for Egypt, although he is not an Egyptian. He is not an Arab, nor a Turk, nor even a Mussulman; but an Armenian by birth and by religion. His uncle, Nubar Pasha, came over with Mehemet Ali, whose prime minister he was for forty years; and his nephew, who inherits his name, inherits also the traditions of that great reign. Though born on the other side of the Mediterranean, he is in heart an Egyptian. He loves the country of his adoption, and all his thoughts and his political ambition are for its greatness and prosperity. He has lived here so long that he sometimes speaks of himself playfully as "one of the antiquities of Egypt." "Of the first dynasty?" we ask. "Yes, of the time of Menes." I do not believe he could exist anywhere else. He loves not only the climate, but even the scenery of Egypt, which is more charming to his eyes than the hills and vales of Scotland or the mountains of Switzerland. "But you must admit," I said, "that it has a great monotony." "No," he replied, "in Lombardy there is monotony; but Egypt is immensity, infinity, eternity. The features of the landscape may be the same, but the eye never wearies." Surely his eye never does, for it is touched with a poetic vision; he sees more than meets the common eye; every passing cloud changes the lights and shadows; and to him there is more of beauty in the sunset flashing through the palm groves, as the leaves are gently stirred by the evening wind, than in all the luxuriance of tropical forests. Even if we did not quite share his enthusiasm, we could not but be charmed by the pictures which were floating before his mind's eye, and by the eloquence of his description. As he loves the country, so he loves the people of Egypt. Poor and helpless as they are, they have won upon his affection; he says "they are but children;" but if they have the weakness of children, they have also their simplicity and trustfulness; and I could see that his great ambition was to break up that system of forced labor which crushes them to the earth, and to secure to them at least some degree of liberty and of justice.
With all its newness and freshness this city retains its Oriental character. Indeed Grand Cairo is said to be the most Oriental of cities except Damascus. It has four hundred thousand inhabitants, and in its ancient portions has all the peculiar features of the East. Not only is the city different from Constantinople, but the people are different; they are another race, and speak another language. Turks and Arabs are as different as Englishmen and Frenchmen.
We are entertained every time that we go out of doors, with the animated and picturesque life of the streets. There are all races and all costumes, and all modes of locomotion. There are fine horses and carriages. I feel like Joseph riding in Pharaoh's chariot, when we take a carriage to ride out to Shoobra, one of the palaces of the Khedive, with syces dressed in white running before to herald our royal progress, and shout to the people to get out of our way. But one who prefers a more Oriental mode of riding, can mount a camel, or stoop to a donkey, for the latter are the smallest creatures that ever walked under the legs of a man, and if the rider be very tall, he will need to hold up his feet to keep them from dangling on the ground. Yet they are hardy little creatures, and have a peculiar amble which they keep up all day. They are very useful for riding, especially in some parts of the city where the streets are too narrow to allow a carriage to pass.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «From Egypt to Japan»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «From Egypt to Japan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «From Egypt to Japan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.